키아란의 붉은 기사 켄트/대사
소환
I am Kent, knight of Caelin. I believe this is our first meeting... Let us ride on to victory, shall we! | 初めてお目にかかる。私はキアラン侯爵家に仕える騎士、ケント。共に力を合わせ、勝利を我らの手に導こう。 |
성
It is my sworn duty to protect Lady Lyndis, daughter of Lady Madelyn, granddaughter of Marquess Caelin. | キアラン侯爵のご令嬢マデリン様…そのご息女たるリンディス様を無事にお守りするのが私の使命だ。 |
The Lycian League is a collection of noble houses who have agreed to a policy of mutual defense. House Caelin is one such house. | エレブ大陸の南部に位置するリキア同盟は数々の侯爵家による相互防衛の組織。キアラン侯爵家もそのひとつなのです。 |
I still have much to learn of what is expected of a knight in Askr... | アスク王国か……主君に仕える騎士として、学びが多い。 |
It is a knight's duty to follow the orders he is given. I truly believe that. | 主君の命令に従うことが、騎士のつとめ。私はそう信じている。 |
Sain is hopeless... If he doesn't start taking battle more seriously, he'll find himself on the wrong end of a blade. | セインのやつ……戦場で緊張感を保てないようでは、いつか命とりになるぞ。 |
친구 방문
I am Kent of Caelin. I have been sent, for reasons unknown, to deliver this from [Friend]. | 私はキアランの騎士隊隊長、ケント。訳あって[フレンド]殿から贈り物を預かって参りました。 |
레벨 업
Blades cry out for those destined to wield them. I want to be a knight worthy of such a calling. | 優れた武器は、己の持ち主を選ぶという。ならば私は、それに応えられる誇り高き騎士でありたい。 |
My happiness is to serve. | 私の喜びは、我が主君にお仕えできることだ。 |
This is a problem indeed. | 問題だな。 |
강화
I will strive to live up to what is expected of me, as is my duty to you—and to Lady Lyndis as well. | 期待に応えてみせよう。我が主君、リンディス様のためにも。 |
5성 40레벨 달성
I am a knight of Caelin. I view Lady Lyndis as my liege, and it is my happiness to serve her. I am sure that you're aware, but Lady Lyndis is wise, kind, beautiful, and strong. And I would be remiss to le— ...Excuse my rambling. Lady Lyndis aside, there is something I've been meaning to ask you... What are you planning to do once the fighting here is through? Caelin would be sure to welcome someone as strong as you. You could be a knight—or a tactician perhaps. I'll leave you to think it over... I imagine there are many worlds that would be eager to have you, but... I do hope you'll consider mine. | 私はキアランの騎士。公女リンディス様を主君と仰ぎ、お仕えできることは我が喜びだ。 召喚師殿もご存知のはずだが、リンディス様は聡明で心優しく、強く、美しく……何よりも気高い誇りを持ち…… ……ごほん。そこでだ召喚師殿、話がある。この戦いのあと、どうされるつもりだろうか。 キアランは門戸を開いている。君の実力なら、喜んで迎え入れられよう。騎士として、あるいは、軍師としても…… これ以上は、私が言うことではないだろう。君のことを心待ちにしている人は多い…どうか覚えておいてほしい。 |
공격
はっ | |
たあっ! |
피격
ぐっ | |
不覚…! |
오의 발동
For my liege! | 主君の為なら! |
I will break through. | 取り戻します |
Consider it done. | 私が始末します |
Words won't save you! | 言葉は不要! |
패배
Lady Lyndis... | リンディス様…… |
상태창
Haha! | ははっ |
I am Kent. Let us fight together and ride on to victory! | 私はケント。共に力を合わせ、勝利を我らの手に導こう。 |
Hm? Is that a game in this world? Poking knights? | おおっ?! …今のは、この世界で流行っている遊びか何かかな。 |
Lady Lyndis is wise, kind, beautiful, and strong. She is honorable, and... Well, you see my point. | リンディス様は聡明で心優しく、強く美しい方だ。気高さの中にも心配りを忘れず、その上……え、もういいって? |
My happiness is to serve Lady Lyndis. | 私の喜びは、我が主君リンディス様にお仕えできることだ。 |
Sain is almost more trouble than he's worth. But I know that I can rely on him. | 世話のやける奴だが頼りになる相棒だよ。セインは。 |
I have so long believed that a knight owed blind obedience to his lord... How do I know what my loyalty truly requires of me? | 騎士の忠義とはいかにあるべきか…まだまだ精進しないといけないな。 |
Would you like to join the Caelin knights? As Knight Commander, I would welcome you to our ranks. | 君もキアランの騎士隊に入隊しないか? 隊長として歓迎するよ。 |
아군 턴 터치
Leave it to me. | お任せください。 |
I see. | そうか… |
I am at your command. | ご指示を! |