이름도 모르는 영웅 크리스/대사
소환
I'm Kris, knight of Altea and royal guard to the hero Prince Marth. But...you can just call me Kris. | 俺はアリティアの宮廷騎士、クリス。英雄王マルス様の近衛をつとめている。気兼ねなく、クリスと呼んでくれ。 |
성
Luke, Roderick, Cecil, Ryan...and then Katarina of course... I hope all my old platoonmates are well. | ルーク、ロディ、セシル、ライアン、……それに、カタリナ。第七小隊のみんなは無事だろうか。 |
Prince Marth lost his country and his father. He carries a pain shared by every Altean atop his own. | 国と父王を失ったマルス様の苦しみは、すべてのアリティアの民の心にも哀しい思い出として、深く刻まれたんだ。 |
My grandfather said if I wanted to truly serve Altea, as he did, there was one thing I must never do: cook. | 俺の祖父は、元アリティアの騎士だった。だから俺も国のお役に立てるようにと、それはもう厳しく育てられたよ。 |
As a royal guard, my duty is to keep Prince Marth safe. Even in unfamiliar worlds, that remains true. | マルス様をお守りするのが近衛騎士の役目。見知らぬこの世界でも、俺はそうありたいと思っている。 |
HAH! ...Heee-YAH! ...Having fun watching from the sidelines? That's what summoners do, I suppose... | ふんっ、はあっ……俺の稽古を見ていておもしろいか?召喚師殿の考えることはわからんな。 |
친구 방문
I am Kris, of the Altean royal guard. This is for [Summoner]. | 俺はマルス様の近衛騎士、クリスです。これを[召喚師]様へと預かって参りました。 |
레벨 업
My grandfather always said power without a path is mere brutality. That is why I follow Prince Marth's path! | 祖父は言っていた。「道なき力は獣にも劣る」と。だからこそ、俺はマルス様との道をゆく! |
In time, we will be victorious. Prince Marth will rule a world at peace. | 俺たちは勝つ。マルス様が治める平和な世のために。 |
It's a good thing my grandfather isn't here to see this... | これでは、祖父に顔向けできんな。 |
강화
I can make use of this. Thank you. | 感じるままに、すべてを受け入れる。ありがとう。 |
5성 40레벨 달성
Does the power to summon make one strong? Strong enough to slay even the most fearsome dragons? That's why I train. I want to be just as strong as the heroes I admire. But the joy of getting stronger leads to wanting more and more, and along the way I've come to crave battle. Grandfather warned me about power without principle... As I get stronger, I wonder if I may stray from the path. But possessing a heart that can resist the draw toward darkness...that's the mark of a true hero. Naturally, Prince Marth has such a heart, but...I sense the same in you. So, I'm happy at your side. | ……召喚師殿。我らの…人の強さとは、何なのだろうか。人は時に、強大な竜族をも討ち果たす。 俺も、そうあるために訓練を重ねた。そして、英雄と称される先輩たちの武勇に追いつきたいと力を身につけた…… 強くなる喜びが、さらなる力への渇望を生む。そしてそのたびに、俺の心はどこかで戦いを望んでいる…もっと強くなるために。 「道なき力は獣にも劣る」…祖父の戒めだ。強さを求めるあまり、いつか正しい道から外れてしまわないかと…時々、不安になる。 そんな暗い誘惑にとらわれない心……それが、英雄の強さの本質なんだと思う。マルス様はそれが自然とできるお方なんだ。 [召喚師]……召喚師殿にも、そんな英雄の心を感じる。だからこれからも、あなたと共にいたい。 |
공격
たあっ | |
How's this! | どうだ! |
피격
うっ… | |
Damn...! | くそっ…! |
오의 발동
I'll see you gone. | 退いてもらうぞ |
I must not lose! | 負けられない! |
This is what I've trained for. | 訓練の成果を… |
For Prince Marth! | マルス様の為に! |
패배
Disappointing... | ふがいないな… |
상태창
Laugh | ははっ |
Well met. I am called Kris. I hail from Sera. It's a small village, but it's home. | 俺はクリス。セラ村という小さな村の出身だ。よろしく頼む。 |
Whoa! Is this how you train knights? | うおっ?! なんだ、これも訓練の一環か? |
My grandather was a knight, and he taught me of battle. He was rather strict about it, truth told. | 戦い方はアリティアの騎士だった祖父に教わったんだ。厳しかったな… |
Do you read a lot of books? Might you lend me a treatise on tactics? I'd appreciate it. | 召喚師どの、本は好きか? 戦闘の参考になるものがあったら貸してくれ。 |
My allies are remarkable people. After the War of Shadows, they didn't falter. | 俺の仲間は、暗黒戦争で活躍したすごい人ばかりなんだ。 |
Would I protect Prince Marth, I must become stronger still. | もっと強くならなければ…マルス様をお守りするために。 |
Though I could be stronger, I truly wish to help. | まだまだ力不足だが、あなたの役に立ちたいと思う気持ちは本物だ。 |
아군 턴 터치
I see... | なるほど… |
This way? | こうか? |
Let me be your strength. | 守ってみせる! |