성장을 든 미왕녀 라첼/대사

소환

My name is L'Arachel, the hidden and beautiful princess of peerless beauty! You have my permission to call me so!わたくし、ラーチェルと申します。世を忍ぶ麗しの絶世美王女――そうお呼びくださってかまいませんわ!

Ahh... This reminds me of the tea parties I had in my Rausten Palace. I shall invite you over some time.我がロストンの宮殿でのお茶会を思い出しますわね。今度招待して差し上げますわ。
The Stones of Grado, Frelia, and Jehanna are gone, but hope is not.
The Stone of Rausten is safe, after all.
グラド、フレリア、それにジャハナの聖石は帝国の手によって壊されましたが……ロストンの聖石は無事ですわ。
No need to worry. I'm not on my own. I have my friends who share the same aspirations.わたくしは一人ではありません。志を共にする、たくさんの仲間がいてくれますもの。
I am not lost! Dozla and Rennac ran off somewhere and abandoned me!ベ、別に道に迷ってなどいませんわ!わたくしを放ってどこかに行ったドズラとレナックがいけませんわ!
Ivaldi and the Staff of Latona are the Sacred Twin relics of Saint Latona, most holy father of Rausten!ロストンの祖であらせられる司祭ラトナ様が遺された双聖器こそ【聖杖ラトナ】と【光輝イーヴァルディ】なのですわ!

친구 방문

So, you are a friend of [Friend]'s?
Well then, now you are considered a friend of the beautiful princess of peerless beauty, me!
[フレンド]の友はこのラーチェルの友でもありますわ!正義と秩序のため、戦いましょう!

레벨 업

It is time for me to be on my way, my friends. As the princess of Rausten, I still have many duties to perform.では皆さま、ここで失礼いたしますわ。ロストンの聖王女であるわたくしにはたくさんの使命がありますの。
Friends of justice! Allies of order and righteousness! I, L'Arachel, have arrived! Now, I shall deliver justice!正義と秩序の使者ラーチェルここに参上ですわ!わたくしが成敗いたします!
But...I am the beautiful princess of peerless beauty. This must be a mistake!……おかしいですわ。わたくしは麗しの絶世美王女。このような始末、ありえませんわ!

강화

Very well, then. Feast your eyes on my magnificent performance!よろしいですわ。わたくしの華麗な活躍を存分にご覧なさいませ!

5성 40레벨 달성

You seem to be quite determined to battle evil day in and day out, [Summoner]!
And even considering the Demon King himself has gowned a puppet to infiltrate the world of us humans...
Unforgivable! He eats away at people's hearts, taking control of them!
Reverting the hearts that have been tainted with evil is tantamount to raising the dead.
With Saint Latona's relics—No! Not even with the power of the Sacred Stones would it be possible...
You must have caution! Do not speak the name of the Demon King without care.
Of course, you understand my worry.
そこの[召喚師]!日々邪悪と戦い続けるその志、結構なことですわ!
なんといっても近頃は魔王自ら傀儡を衣にして人々の世界に繰り出しているとか……
許せませんわ!魔王は人の心を食らい、支配することが目的でしてよ!
そうして邪悪に染まった心を元に戻すのは死者をよみがえらせるに等しいこと。
ラトナ様の双聖器をもってしても……いいえ 【聖石】の奇跡の力でも出来得ることではないのですわ。
ですから、心してくださいませ。不用意に魔王の名を口にしてはなりません。わたくしの心配、わかってくださいな。

공격

-はいっ
-くらいなさい!

피격

-きゃああっ
-やりますわね…!

오의 발동

With grace, of course.華麗に参りますわ!
A test of faith!神の試練ですわ!
You have been judged!美王女の裁きを!
Admire all you want.存分に見とれなさい!

패배

Must be a mistake...何かの…間違いですわ…

상태창

-ふふん
I shall heal you.癒してあげます
I'm not finished yet.まだまだでしてよ!
"Beautiful princess of peerless beauty" doesn't quite fit anymore... I must think of a new introduction that matches my radiance with this new power.新たな力で輝きを増したわたくしに、相応しい名乗りを考えないと…
It's understandable that you would be so captivated by me.まあ、わたくしに見とれてらっしゃるの? 無理もないですわね。
I'll eradicate all the evils of this world with my new power!この力で、この世の巨大な邪悪を一掃してみせましてよ!
Father, Mother... Worry not, for I have grown stronger.お父様、お母様…ラーチェルは強くなりました。心配なさらないで。
Our meeting was fashioned by the gods.あなたとの出会いは、きっと神のお導きですわね。

아군 턴 터치

As you wish.お望みどおりに
What shall we do?どうなさいますの?
I'll captivate them.参上ですわ!

캐릭터 페이지로