염빙의 닌자 레갸른/대사

소환

Ninja Fjorm, reporting for duty! Princess Laegjarn is here too— go on, ninja partner! Say hi!忍者フィヨルム、ただいま参上です!ささ、レーギャルン王女もご一緒に名乗りをお願いします!

Fjorm : Ylgr is also curious about the ninja festival. It seems ninja are as popular with children as they are with adults!フィヨルム : 忍者のお祭り、ユルグも興味津々でした。忍者は小さい子どもにも人気があるのですね!
Fjorm : The Kingdoms of Flame and Ice may seem at odds, but I believe Princess Laegjarn and I can still be friends.フィヨルム : 炎の王国と氷の王国。それでもレーギャルン王女とはきっといい友人になれると思うのです。
Laegjarn : I have come to learn the importance of allies. With them, even the most challenging goals can be achieved.レーギャルン : 困難な任務でも力を合わせればきっと乗り越えることができる…。支え合うことの大切さを私は知った。
Laegjarn : I hear some ninja techniques require the use of flames. I ought to be particularly well-suited to those.レーギャルン : 忍者には炎を使う術もあるのね。それならば、私にも習得できるかもしれないわ。
Laegjarn : Are these extravagant outfits not rather counterproductive to a ninja's goal of blending in?レーギャルン : 忍者は目立ってはいけないそうだけど私たちの装束…華やか過ぎはしないかしら?

친구 방문

I am Laegjarn. Princess Fjorm and I are participating in a ninja festival at [Friend]'s castle.私はレーギャルン。フィヨルム王女と[フレンド]の城で忍者の祭りに参加しているの。

레벨 업

Fjorm : Have we done it, Princess Laegjarn? Have we finally mastered the Sparkling Shuriken?フィヨルム : やりましたよ、レーギャルン王女!これで私たちも一流の忍ですね!にんにん!
Laegjarn : Mission accomplished. I suppose I could get used to this.レーギャルン : 任務、完了…この装束にも慣れてきたわ。
Fjorm : Oh no! Have we been spotted?!フィヨルム : きゃっ! 忍び足に失敗しました!?

강화

Laegjarn : It would seem our rigorous training has borne fruit, if you are entrusting us with this.レーギャルン : この力は…なるほど。修行の成果が出たということね。

5성 40레벨 달성

Fjorm : Well, Princess Laegjarn, I think our mission has been a success. This ninja festival may be the best yet.
Laegjarn : If that is true, it is thanks to your boundless enthusiasm. I would never have achieved this on my own.
Fjorm : I could say the same to you! I think we've made a wonderful team.
Laegjarn : This experience has been a powerful reminder of how much I've changed. My old self would...not be here.
But there is no use dwelling on the past. I am here now, because a friend has brought out the best in me.
Fjorm : This is just the beginning, Laegjarn. Our friendship is only going to grow from here.
フィヨルム : レーギャルン王女、任務は成功です!忍者のお祭り、これ以上ないほどに盛り上げることができたと思います。
レーギャルン : 一人では、任務を成功させるのは難しかった。フィヨルム王女…あなたがいてくれたからよ。
フィヨルム : それはこちらのセリフです。レーギャルン王女には何度も助けられました。
レーギャルン : 以前の私なら…このような祭りにどう向き合えばよいか見当すらつかなかった。
でも今は一人じゃない。私の隣には大切な相棒がいる。可能性を開いてくれる大切な友人が。
フィヨルム : レーギャルン王女…これからも一緒にがんばりましょう。二人の絆を深めていくために。

공격

-でやっ
-狙うわ

피격

-きゃああっ
-無様ね…
-強敵です…

오의 발동

Duo : Together!二人 : 私たち二人で!
Duo : Your life...is ours to take!二人 : お命 頂戴です!
Laegjarn : You've underestimated us.レーギャルン : 甘く見たわね
Fjorm : We have you now!フィヨルム : いただきです!

패배

Is it we who have lost?私たち…負けたの…?

상태창

-ふふ…
• As a partner, will I suffice?
• Of course!
「私とでいいの?」「もちろんです!」

아군 턴 터치

Sure...うーん…
From darkness, into darkness...闇から闇へ…
Staying quiet...そーっと、ですね…

공격시 후위 서포트

From the shadows...忍んでいきましょう!
I believe in you!あなたなら大丈夫…

비익/쌍계 스킬

The power of the ninja. Prepare yourself!「忍びの力」「見せてあげます」
Chilling Blades! Brrr!「にんにん!」「にんにん…?」

비익/쌍계 대화

Fjorm : Yah! Tah! Hu-AH! Sparkling Shuriken!フィヨルム : とうっ、それっ!にんにん! にんにーんっ!
Laegjarn : Sparkling Shuriken?レーギャルン : フィヨルム王女…。その、にんにん、というのは…?
Fjorm : Oh...that? Princess Elise taught me how ninja announce their attacks. She participated in this festival before.フィヨルム : これですか?前回の祭りに参加したエリーゼ王女が教えてくれたのです。
She said it's a ninja tradition.何でも、忍者の伝統的な掛け声なのだとか。
Laegjarn : I see... There is much to the art of the ninja, it seems.レーギャルン : そう…忍者というのは奥が深いものなのね。
Fjorm : I suppose so. But even if it's what I'm SUPPOSED to do, it does feel a bit strange to just shout it out.
Sparkling Shuriken!
フィヨルム : そうですね。ちょっと恥ずかしいですけど…にんにん!
Laegjarn : Hehe... Hahaha...レーギャルン : ふ…ふふふ…
Fjorm : What's so funny?フィヨルム : な、何かおかしかったでしょうか?
Laegjarn : It is good to see you doing no more than simply having fun.レーギャルン : いえ、あなたもそんな風に無邪気にはしゃぐことがあるのね。
You had so much on your mind... I prefer seeing a smile on your face.いつも思い詰めた顔をしていたから…。今の方がいいわ。
Fjorm : Now that you mention it... I hadn't even thought about it.フィヨルム : あ…そうでしょうか。自分では気づきませんでした。
There's something different about you too. It seems like your sharp edges have become...softened.でも、レーギャルン王女もいつもと違います。雰囲気が柔らかいというか…
You remind me of Gunnthrá. Just a bit.まるで…スリーズ姉様みたいです。
Laegjarn : Do I? For I wish you to feel less like I'm your older sister, and more like we're the friends we have become.レーギャルン : それは困ったわね。私はあなたの姉より、友になりたいのに。
Fjorm : Oh! We have become friends, haven't we?フィヨルム : あっ…、そうですね。私たちは友、でしたね。
Laegjarn : Yes. And now, we are partners who must rely upon each other. I look forward to it.レーギャルン : ええ。そして今日は頼れる相棒。よろしく頼むわ。
Fjorm : As do I! Let's enjoy the festival as much as we can.フィヨルム : はい、こちらこそ!楽しいお祭りにしましょう。

캐릭터 페이지로