갈리아의 여전사 레테/대사
소환
I'm Lethe, a warrior of the beast tribe. I will lend you my strength if you lend me yours. | ガリアの獣牙族の戦士、レテだ。懐柔しようとしても無駄なことだ。…だが、必要ならば力は貸そう。 |
성
The smell of iron and blood... The smell of war. | 血と鉄の匂い…戦の匂い、か… |
So many fools throw themselves at me, thinking I'm a beorc girl... Their scratches will heal. | 私をベオクの小娘と勘違いして突っ掛かってくる能無しどもが多くてな。…こんな小さな傷、舐めておけば治る。 |
You look tired, but you're trying to hide it, aren't you? You can't fool me. I led a unit in Gallia. | なんだ、その青白い顔は…疲れを表に出せば気遣ってもらえるとでも?一軍の将が甘ったれるな。 |
Try as hard as you like, but your tricks will be no use to you when you face the laguz. | せいぜい精進することだ。だが、いくら小手先の策を弄しても、我らラグズの力には勝てないぞ。 |
You don't need to concern yourself with my well-being. Come find me when it's time to fight. | あまり私に構うな。心配しなくても、戦になれば役割は果たす。 |
친구 방문
What do you think you're staring at? I'm here for [Friend]. | [フレンド]からの便りを持ってきた。…私をじろじろ見るな、不愉快だ。 |
레벨 업
No need to brag. I'm just getting better. | 慢心はしない。ただ己の技を磨くのみだ。 |
Not too bad, but if I don't grab my chance, it might slip away. | 悪くはない…が、刹那の機会を逃さぬためにはもっと強くならなければ。 |
I'm out of step, but keep your eye on me—I'll make up for this soon. | …遅れをとるとは、情けない。見ていろ、この失地はすぐに取り戻す。 |
강화
It seems I'm even stronger. You'll see the difference. | 新たな力が身についたようだ。証拠は、言葉ではなく行動で示そう。 |
5성 40레벨 달성
Can't you take a hint? How many times do I have to tell you that friendships don't interest me? Friends or not, I must admit these so-called Heroes are as skilled in battle as the laguz. Somewhere along the way, I've started to see them as warriors. They have strength I can count on. And you, in particular, seem not to hold prejudice against the laguz. That's rare for a beorc. Hey, I'm not planning to cozy up to you. That wasn't an invitation to take my hand. But if you want to train, well...that, I can do. What, now? All right... But no complaining about the workout! | …お前もしつこいな。馴れ合う気はないと、何度も言ってきただろう。 …だが、これでも少し見直してはいる。ベオクの中でも英雄と呼ばれる者たちは、ラグズの戦士とも互角に戦える…認めよう。 成り行きとはいえ、味方として戦う者同士。能力が高いに越したことはない。 特に、お前はラグズに偏見を持たない、珍しい性格のベオクのようだからな。…待て、触るな、馴れ合いは好まない。 ま、まあ…朝晩の鍛錬くらいなら付き合ってやっても…何、今すぐしたい?後で泣きごとを言っても聞かないからな? |
공격
はぁっ! | |
行くぞ! |
피격
きゃああっ! | |
屈辱だ…! |
오의 발동
I've come to fight! | 我らは戦う! |
I'm coming for you! | 侮るな! |
On my honor! | 誇りにかけて! |
Wrath of the beast tribe! | 獣牙族の怒りだ! |
패배
While I can breathe, I can fight... | …まだ私は…戦え… |
상태창
Sigh... | ふっ… |
I am Lethe, warrior of the beast tribe. | 私は獣牙族の戦士レテ。 |
Don't think I didn't see you there! | っ!? な、何のつもりだ、驚かせるな! |
Your kind are the beorc. Mine, the laguz. | ベオクというのは、お前たちのことだ。我々のことはラグズと呼ぶ。 |
Why do you beorc hate the laguz? ...If you have an answer, I'd like to hear it. | なぜ、ベオクはラグズを憎むのだ? 私は…それが知りたい。 |
Beorc eyes are so useless! I'm amazed the species has lived this long. Being blind in the dark is lethal. | ベオクの目はなんとかならんのか。暗闇で目が見えないのは致命的だ。 |
I don't know how it happened, but I guess even I've changed my spots a little. | …誰のせいなのか、私もいつの間にか変わったものだ。 |
You're... You're doing better than I expected. | お前のことは…思った以上にやるとは思っている。 |
아군 턴 터치
Got it. | わかった |
Stinks of iron... | 鉄の匂いだ… |
What's the plan? | 作戦は? |