인도의 바람 레빈/대사

소환

Hello there! The name's Lewyn. I'm a simple traveler, a wayward bard... Though there is more to my tale.よう、俺の名はレヴィン。ただの旅人…吟遊詩人さ。おそらく…な。

I once thought that those who crave authority should simply take it.
As it turns out, that was my way of justifying my own weakness. I had walked away from my responsibilities.
権力なんてのは、欲しい奴が勝手にすればいいと思っていたが…責任から逃げた代償は、大きかった、な。
Silesse is a quiet country of snow- covered trees...
Concealing the avarice of the nobility and burying the blood spilled by its citizens.
シレジアは森と雪に囲まれた静かな国だ…欲まみれの王族の醜い争いや、民の流した血を覆い隠す様に…
You're steadfast in your duty, aren't you? Unlike me.
One thing, though. Learn to be flexible, or you may miss what's right in front of your nose.
俺と違って、あんたは真面目だな。だが、肩肘張ってばかりじゃ見るべきものを見失っちまうぞ。
There's a song I'd like to play if you'd be so kind as to listen. It reminds me of the past.すまない、一曲付き合ってくれないか?昔のことを思い出してな…少し、誰かに聞いてもらいたいんだ…
What did you think of my performance? I certainly look the part, don't I?
Don't forget that I can fight as well. I'm not half bad at that, either.
どうだ、俺の演奏の腕前は。ちゃんと吟遊詩人らしく見えるだろう?荒事と魔法が得意なのは否定しないけどな。

친구 방문

I'm here for [Friend]. Let me play you a tune.[フレンド]の使いだ。さて、あいさつ代わりにここで一曲、披露といこうか。

레벨 업

As gentle as a breeze...ただ、穏やかに流れる風のように…
Not so bad. I'll get there in the end.ま、このくらいは余裕だな。
Is that all?この程度でしかない、か…

강화

So you'd like me to fight... Indeed, it is my duty. I will make use of this.戦うための力、か…いや、やるべき事は分かってる。使いこなしてやるさ。

5성 40레벨 달성

Very good work preparing for the battles ahead. You're very skilled. I respect that.
Don't make that face. I'm serious! You've impressed me. I've seen all you do to help that trio from Askr.
The only thing I can't figure out is what matters to you.
Do you have a goal? Something to protect? Do you have the resolve needed to see everything through?
If you lack these things, stop fighting now. Moving forward blindly...could cost you your life.
You don't want that, do you? Take a good look at yourself. Otherwise, at a critical moment...you'll fall.
As for me, I can't die yet because I haven't done what needs to be done. One fool like me is enough...
Take care of yourself, [Summoner].
今日も今日とて戦いの準備、ご苦労さん。実際、お前さんはかなりのやり手だな。そういうとこは尊敬する。
そんな顔をするな、嫌味じゃないぜ?本当に感心しただけだ。アスクの連中のために頑張ってるんだろ。
ただ…そうだな、お前自身が見えてこない。何かを得るため、守るため、といった…意志とか、覚悟というべきものか。
もし何もないのなら、戦いは止めておけ。気付かずに進み続けて、後になって支払う代償は、命懸け…って事もある。
そんな事はしたくないだろう?だったらきちんと己を見つめ直せ。でないと、肝心な時にしくじる。
為すべきを為せなかったゆえに死にきれない。そんな間抜けは俺一人で十分だからな…気を付けろよ、[召喚師]。

공격

はっ!
せいっ!

피격

うああっ!
ちっ…!

오의 발동

Forseti's rage!フォルセティ!
Think you can handle it?覚悟はいいか
Just give up.あきらめるんだな
Sorry, but this is the end.悪いが死んでもらう

패배

There's still much to do...…俺には…やることが残っている…

상태창

(maybe a sigh?)ふっ
I'm nothing more than a wayward bard.俺は旅人…ただの吟遊詩人さ
You're persistent! Interested in me, are you?ん? どうした、そんなに俺に興味があるのか?
This tome, Forseti, has been passed down by the royal family for years. But, for me, it's so much more than just some heirloom.フォルセティは我が王家に伝わる書…俺にとっては、それ以上だ
I used to think it better that the king be a man who brims with the ambition to rule.王などは、なりたい者がなればいい…昔はそう思っていたな…
Lead the world warmly, gentle as a breeze... That's a noble way to live.風のごとく穏やかに流れ、世界を暖かく導く…それが俺が望む生き方だ
Past or present, it doesn't matter... I am nothing but a feckless minstrel.今も昔も…間抜けな吟遊詩人だ…
I can see the light in you. That light brings hope to everyone it shines on.あんたの中には光がある…皆の希望となる光が…

아군 턴 터치

Ah.ああ
Only if you're good...礼は頼むぜ
All right.わかったよ

캐릭터 페이지로