빛나게 해 줄게 리즈/대사
소환
Happy winter festival! My name's Lissa. What do you think of this dress? It's bright red—for the festival. | 冬祭りおめでとう!わたしはリズっていうの。真っ赤なドレス、似合ってるかなあ? |
성
Alfonse is every inch the prince. I bet he'd look great dressed up for the winter festival! I kind of doubt he breaks training dummies or puts holes in the wall, like another prince I could mention... | アルフォンスさんって王子様らしいよね。冬祭りの服もばっちり似合いそうだし、お兄ちゃんみたいに壁も壊さなそう! |
When the winter festival is on, the castle town is filled with stalls selling all sorts of delicious treats... Well, if you twisted my arm, I'd say I like the ones selling sweets the best. | 冬祭りはね、城下町にいーっぱい、おいしそうな屋台が出るんだよ!わたしは甘いお菓子の屋台が好きかなあ。 |
I wish I had been able to bring along some winter festival dishes to share with everyone here. Then again, not everybody has a taste for roast bear—me included. What about you? | 冬祭りのごちそう持って来たら良かったよ…そしたらみんなにもおすそ分けできたのに。あ、でも熊肉焼いたやつは嫌だよね? |
Look at this! It's a book full of songs we sing during the winter festival. Want to sing together? Come on! | 見て見て、じゃじゃーん!冬祭り用の聖歌の楽譜だよ。一緒に歌ってお祝いしちゃわない? |
Aww, I was just in the middle of setting up a winter prank. Now that I said that, I guess you'd figure out who dumped snow down your back, huh? | わわっ、今イタズラの途中だったのに!冬にぴったりのひんやり冷たいやつ…あなたのうなじに、雪を入れるの! |
친구 방문
I bring winter festival greetings! From me, of course, and also from your friend [Friend]! | 冬祭りおめでとーっ!はいっ、挨拶とプレゼント![フレンド]さんから! |
레벨 업
Woo-hoo! The gods gave me a gift for being such a good girl! | やったー! いい子にしてたから神様からのプレゼントだねっ! |
A little excitement to spice up the winter festival! | せっかくの冬祭りだもんね、これぐらい盛り上がらなきゃ。 |
If I want a present, I probably should behave a bit better. | わたし、いい子じゃなかったからプレゼントもらえないのかな… |
강화
A gift for me? Why, thank you! | わたしにプレゼントくれたの?うれしい! ありがとうー! |
5성 40레벨 달성
Hey there! I've been waiting for you. Ta-da! It's your present! Hurry up and open it! Are you kidding me? This is not a "bottle of some random liquid." That's just plain rude. I'll have you know that we always serve this during the winter festival. Though, er...it does look a tad off. I'm not sure what I got wrong... It's the thought that counts, though. Right? I just wanted to thank you for being such a great friend. Bottoms up, you say? Well...thanks! Er... How...is it? You don't look so good... Somebody! Anybody! I need a staff! QUICK! | えへへ、待ってたんだよ。はいこれ、私からの冬祭りプレゼント!中に入ってるもの、見てみて! ……この妙な七色の液体は何だって?[召喚師]さんひどーい!これは冬祭りの特別な飲み物だよーっ! ま、まあちょっとだけ…失敗したような気がしなくもないけど…でもね、喜んでもらいたくて頑張ったんだ。 大好きなあなたにお礼がしたいなあって。いつも仲良くしてくれて、ありがとう!…あ、飲んでくれるの? うれしい! ええと、どうかなあ…? ……あれっ?か、顔色がどんどん真っ青になってるよ!誰か杖を、杖を持ってきてーーっ!! |
공격
えーい! | |
そおれ! |
피격
わわっ! | |
Meanie! | ひどーい! |
오의 발동
Time for presents! | プレゼントだよ! |
Now it's gettin' fun! | 盛り上がってきた! |
Let's party! | 一緒に騒ご! |
Comfort and JOY! | きらーんって感じ? |
패배
Awww... | 宴もたけなわってやつだよ… |
상태창
Heehee | うふふ |
Do you like my outfit or do you ADORE my outfit? | この格好、かわいいでしょ |
Happy holidays! Haha! | あはは。冬祭り、おめでとー! |
Presents are the BEST, right? | いい子にしてたらプレゼントが届くんだよ! |
My brother can't pull this off like I can. | お兄ちゃんもこういう服着てたけど、似合うかって言われると… |
Back home, we have a winter feast with cake and roasted fowl and stuff. | 冬祭りのごちそうはね、ケーキにお肉に、すっごいんだ! |
It's good to wear a variety of colors, not just the usual. | レディたるもの、いつもと違う色のドレスも着こなさなきゃね |
If you've been good this year, you MIGHT get a present soon! | あなたはこの一年いい子にしてた?そっか、それじゃあ明日の朝…枕元に何かあるかもね! |
아군 턴 터치
Right here! | はーい |
Let's go! | 行こ行こ! |
Yes! | わーい |