미래를 아는 자 루키나/대사
소환
| I am Lucina of Ylisse, daughter of Chrom. I believe that we can fight to change our fates. I traveled back from my bleak future to make a difference in my father's past. Now...I am here. | 私はルキナ。未来のイーリス王女…絶望の未来から来た、クロムの娘です。この力で、運命を変えてみせます! |
성
| Father... Mother... When all the fighting has ended, I hope you'll rest easy wherever you are. | お父様、お母様…すべての戦いが終わったときには、空の上から褒めてくださいね… |
| My world and everyone I knew were destroyed by the fell dragon, Grima. I can never allow that future to be. | 私のいた世界では、国も、民たちも…邪竜ギムレーの手により滅ぼされました。もう二度と、あんな未来にさせはしません。 |
| Making the rounds with everyone? If you're tired, I don't mind going for you—don't push yourself. | 陣営内の見回りですか?疲れたら私が代わりますので、どうか無理はしないでくださいね。 |
| Can I ask a favor? I'd love you to go shopping with me sometime—my fashion sense is a little...absent. | 今度お買い物に行きませんか?せっかくなので私、この世界にあるお洒落なお洋服を着てみたいです。 |
| I-I must apologize. I was caught up in my training, and...I broke one of the training dummies. | す、すみません…訓練をしていたら、勢いあまってその…壁に大穴を空けてしまいました… |
친구 방문
| You're close friends with [Friend], right? You must be close, or I wouldn't have been sent all this way to say hello. | [フレンド]さんから、あなたにご挨拶をしてきてほしい…と。お二人は仲良しなのですね。 |
레벨 업
| I will not watch another innocent life be taken! | もう誰も…死なせはしません…! |
| This strength serves more than me alone. | この調子で、もっともっと強く… |
| I cannot settle for this! | もっと強くならないといけないのに…! |
강화
| I will use the power you've granted me to forge a new fate. | ありがとうございます。この力できっと運命を拓きます。 |
5성 40레벨 달성
| This world is a truly beautiful place. The white castle, clear blue skies... and all the flowers, of course. They are, all of them, irreplaceable. We must protect this world at all costs, [Summoner]. My homeland was destroyed by war. I can't bear to let anyone else experience that loss. ...Hm? Thank you for trying to lift my spirits... I'm always touched by your kindness. I hope that, whatever may come, we'll remain side by side. | この世界は本当に美しいですね。白いお城、抜けるように青い空…それから、豊かな木々に花々。 …どれも、かけがえのないものです。[召喚師]さん…この世界、必ず守りましょうね。 私の故郷は戦で滅びてしまいました。でも、この場所はあんな風にさせません。もう誰にも同じ思いをして欲しくない… …え? そんな顔をするな?慰めてくださっているのですね。ありがとうございます… 私はあなたの優しさと強さに、いつも助けられているんですよ。これからも、お傍にいさせてくださいね。 |
공격
| やっ! | |
| はあっ! |
피격
| うあっ! | |
| 不覚です… |
오의 발동
| I challenge my fate! | 運命を変えます! |
| You will not stop me! | 本気でいきます! |
| Our bonds give me strength! | これが絆です! |
| I will never give up! | 絶望なんかしない! |
패배
| Not here... | こんな…ところで… |
상태창
| Heehee | ふふっ |
| Talking with you puts me at ease. Thank you for that. | あなたともっとお話ししたいです |
| You have wonderful friends. They remind me of my own. | 私にも、素敵な仲間がいるんですよ |
| I must say, I admire your outfit. Is it typical where you're from? | お洋服、どこで買われたんですか? |
| Every day, I must fight against the despair I was born into. | 私の生まれた世界は、絶望に満ちていました… |
| If I had to choose between peace and the lives of my friends...? Hmm. | 世界の平和と仲間の命が天秤にかかったら、私は… |
| I wonder if Father is here somewhere. Perhaps training? | お父様はまた訓練をしているのでしょうか… |
| I swear by this sacred blade, Falchion, I will do my utmost. | このファルシオンで、きっとあなたのお役に立ってみせます |
아군 턴 터치
| OK. | はい |
| Let's go. | 行きましょう |
| All right. | 大丈夫です |
공격 - 신장
| たあっ | |
| これで! |
피격 - 신장
| ああっ | |
| いけない…! |
오의 발동 - 신장
| I defy destiny! | あきらめません! |
| You'll have to go through me! | 助けてみせます! |
| This is how it ends! | これでどうです? |
| Hope is not lost! | 希望は消えない! |
패배 - 신장
| But I was so sure... | ここまで…ですか… |
상태창 - 신장
| Heehee... | うふふ… |
| Be honest. Could I pass for a ljósálfr? | どうですか? 私も妖精さんに見えますか? |
| Really, now. What is it? | きゃっ! もう、いたずらはいけませんよ。 |
| All these frills and colors... Ljósálfheimr fashion is delightful! | アルフの皆さんのお洋服は、ひらひらしてカラフルで可愛らしいですね。 |
| I wonder how my father would look in this style. Can you imagine it? | お父様にもこの姿をお見せしたいです。何ておっしゃるでしょう? |
| Yes, I can explore new trends in fashion and keep up with my training. Have no fear. | お洋服が変わっても、私の剣は鈍ったりしません。 |
| Peace is no mere fairy tale. I will make it happen. | おとぎ話のように平和な世界を、いつかきっと築いてみせます。 |
| Perhaps, with the aid of ljósálfar magic, I can remain at your side indefinitely. | 妖精さんに、あなたとずっと一緒にいられる魔法をかけてもらえたら… |
아군 턴 터치 - 신장
| Right here. | 了解です |
| Whenever you're ready. | こちらですか? |
| Let's take wing. | 飛んでいきます |