위대한 공녀 린/대사

소환

My name is Lyndis. Allow me to put this legendary Sacaen bow to use by assisting you.私はリンディス。サカ部族に伝わるこの弓で、役に立ってみせるわ。

My mother was a noble, but she fell in love with a man from the plains, and they eloped.母さんは貴族の生まれだったけど、草原の民の父さんと駆け落ちしたの。そして、私が生まれた…
My father was chieftain of the Lorca tribe. I wanted to protect our people in his stead, but...now I'm the last of us.父さんはロルカ族の族長だったの。私は父さんのかわりに部族を守りたかったけど…でも、だめだった。
Allow me to take over some of your responsibilities so you can get some extra sleep.
When morning comes, I'll make sure you wake up on time.
あなたが休めるように私に何か手伝えたらいいんだけど……朝起こしてあげる、とか?
This is Mulagir, the bow of swift wind, and one of the legendary weapons.
I hear it was once wielded by a woman named Hanon.
これは、疾風の弓【ミュルグレ】…神将器と呼ばれる特別な武器。使い手はハノンという女性だったそうよ。
To train one's sight upon a moving target from atop a galloping horse and then strike with perfect accuracy.
Common practice for people of the plains.
動く馬上から動く的を狙って…射つ。草原の民ならこれくらいは、ね。

친구 방문

Greetings from [Friend]. I hope you'll continue—
Oh? Excuse me if my manners seem a bit off...
[フレンド]から挨拶よ。これからも…あ、礼儀作法が変だったらごめんなさい。

레벨 업

Father, Mother... Watch over me.父さん、母さん、見ていてね…
It's as if this bow is guiding me...この弓が、私を導いてくれるみたい…
I must be careful to remain atop my horse.馬から落ちないように気をつけるわ…

강화

Thank you. I'll do my best to live up to your expectations.嬉しいわ。あなたの期待に応えたい。

5성 40레벨 달성

Two types of blood run through my veins: that of a noble household, and that of the Sacaen Plains.
I hold these two sides in equal importance. This heritage is what makes me who I am, but moreover...
It allows me to feel as though my father and mother look after me still.
And should I someday be wed and have children of my own, I'll watch over them in turn.
Hm... That's a strange thing to think about at a time like this, isn't it? I could die tomorrow, after all.
But maybe that's why I think about such things. Someone to carry on my parents' bloodline...
And their happiness.
私には二つの血が流れている。侯爵家の貴族の血と…草原の部族の血…
どちらも、私…私にとって大切なもの。父さんと母さんが、私をずっと見守っていてくれる…そう感じるの。
いつか、私が誰かと結ばれて、子供ができたら…その子を見守ってあげたい…
…なんてね。明日死ぬかもしれない戦争中に、変なこと考えちゃった。
でも、こんな時だから、考えるの。この血を継ぐ未来の子…その子の幸せのこと…

공격

ええいっ!
そこよ!

피격

きゃああっ!
ま、まだよ…!

오의 발동

Prepare yourself!覚悟しなさい!
I won't miss!外さないわ!
Bow of Sacae!サカの弓よ!
Find your target!当たって!

패배

Father... Mother...父さん…母さん…

상태창

Hmmm...うーん
You think this outfit suits me? Thanks.この格好、似合ってる? ありがと。
If you want to use a bow, first quiet your mind and let your body relax...弓を使う時は、心静かに、体の力を抜いて…
I was having a dream, and in that dream, you saved me...夢を見たの。あなたが、私を助けてくれる夢…
You REALLY remind me of another tactician I know.あなたやっぱり、私の知ってる軍師に似てるわ…
My father was an incredibly skilled horseman and a great shot with a bow, too.馬の乗り方も、弓も、父さんはすごく上手だったわ。
Father... Mother... Are you watching over me?父さん…母さん…見ていてくれる?
You're special to me. That feeling has been building for a long time. It crept up on me.ずっと前から…あなたは私の大切な人よ。

아군 턴 터치

Yes.ええ
The enemy!敵はどこ?
Stay close.傍にいてね
I'll be your peerless warrior!

공격 - 신장

-せやっ
-燃やすわ!

피격 - 신장

-ああっ…
-このままじゃ…

오의 발동 - 신장

Incinerate!焼き尽くすわ
Wind feeds the flame.熱いわよ
To ashes!灰になりなさい
Can you take the heat?これでどう?

패배 - 신장

It's too hot...ああ…熱い……

상태창 - 신장

-うふふ
So this is how they dress in Múspell, Kingdom of Flame. How do I look?これは炎の国ムスペルの衣装なんですって。似合う?
If you continue to sneak up on me, you're going to get burned. Is that something someone in this outfit would say?きゃっ!? もう、やけどしちゃうわよ? なんてね。
I feel a kinship between the wind and the flame.炎と風って、どこか近いものを感じるわ…
The king of Múspell is fearsome, but the princesses appear to be good people.ムスペルの…王様は怖いけど、王女様たちはいい人みたいね。
I so rarely wear clothes of this color, but I find I like it. Black and red pair well together, don't they?こういう色の服、ほとんど着ないわ。赤と黒ってかっこいいわよね。
I must never let my own strength get in the way of my good judgment.強くなっても、力に溺れることのないように自分を戒めなきゃ。
Allow me to bolster your strength as the wind bolsters the flame.炎を運ぶ風のように烈しく…あなたのために戦いたい。

아군 턴 터치 - 신장

Right.その通りね
Where to?どっちへ?
I will depart.行ってみる

캐릭터 페이지로