위대한 공녀 린/대사
소환
My name is Lyndis. Allow me to put this legendary Sacaen bow to use by assisting you. | 私はリンディス。サカ部族に伝わるこの弓で、役に立ってみせるわ。 |
성
My mother was a noble, but she fell in love with a man from the plains, and they eloped. | 母さんは貴族の生まれだったけど、草原の民の父さんと駆け落ちしたの。そして、私が生まれた… |
My father was chieftain of the Lorca tribe. I wanted to protect our people in his stead, but...now I'm the last of us. | 父さんはロルカ族の族長だったの。私は父さんのかわりに部族を守りたかったけど…でも、だめだった。 |
Allow me to take over some of your responsibilities so you can get some extra sleep. When morning comes, I'll make sure you wake up on time. | あなたが休めるように私に何か手伝えたらいいんだけど……朝起こしてあげる、とか? |
This is Mulagir, the bow of swift wind, and one of the legendary weapons. I hear it was once wielded by a woman named Hanon. | これは、疾風の弓【ミュルグレ】…神将器と呼ばれる特別な武器。使い手はハノンという女性だったそうよ。 |
To train one's sight upon a moving target from atop a galloping horse and then strike with perfect accuracy. Common practice for people of the plains. | 動く馬上から動く的を狙って…射つ。草原の民ならこれくらいは、ね。 |
친구 방문
Greetings from [Friend]. I hope you'll continue— Oh? Excuse me if my manners seem a bit off... | [フレンド]から挨拶よ。これからも…あ、礼儀作法が変だったらごめんなさい。 |
레벨 업
Father, Mother... Watch over me. | 父さん、母さん、見ていてね… |
It's as if this bow is guiding me... | この弓が、私を導いてくれるみたい… |
I must be careful to remain atop my horse. | 馬から落ちないように気をつけるわ… |
강화
Thank you. I'll do my best to live up to your expectations. | 嬉しいわ。あなたの期待に応えたい。 |
5성 40레벨 달성
Two types of blood run through my veins: that of a noble household, and that of the Sacaen Plains. I hold these two sides in equal importance. This heritage is what makes me who I am, but moreover... It allows me to feel as though my father and mother look after me still. And should I someday be wed and have children of my own, I'll watch over them in turn. Hm... That's a strange thing to think about at a time like this, isn't it? I could die tomorrow, after all. But maybe that's why I think about such things. Someone to carry on my parents' bloodline... And their happiness. | 私には二つの血が流れている。侯爵家の貴族の血と…草原の部族の血… どちらも、私…私にとって大切なもの。父さんと母さんが、私をずっと見守っていてくれる…そう感じるの。 いつか、私が誰かと結ばれて、子供ができたら…その子を見守ってあげたい… …なんてね。明日死ぬかもしれない戦争中に、変なこと考えちゃった。 でも、こんな時だから、考えるの。この血を継ぐ未来の子…その子の幸せのこと… |
공격
ええいっ! | |
そこよ! |
피격
きゃああっ! | |
ま、まだよ…! |
오의 발동
Prepare yourself! | 覚悟しなさい! |
I won't miss! | 外さないわ! |
Bow of Sacae! | サカの弓よ! |
Find your target! | 当たって! |
패배
Father... Mother... | 父さん…母さん… |
상태창
Hmmm... | うーん |
You think this outfit suits me? Thanks. | この格好、似合ってる? ありがと。 |
If you want to use a bow, first quiet your mind and let your body relax... | 弓を使う時は、心静かに、体の力を抜いて… |
I was having a dream, and in that dream, you saved me... | 夢を見たの。あなたが、私を助けてくれる夢… |
You REALLY remind me of another tactician I know. | あなたやっぱり、私の知ってる軍師に似てるわ… |
My father was an incredibly skilled horseman and a great shot with a bow, too. | 馬の乗り方も、弓も、父さんはすごく上手だったわ。 |
Father... Mother... Are you watching over me? | 父さん…母さん…見ていてくれる? |
You're special to me. That feeling has been building for a long time. It crept up on me. | ずっと前から…あなたは私の大切な人よ。 |
아군 턴 터치
Yes. | ええ |
The enemy! | 敵はどこ? |
Stay close. | 傍にいてね |
I'll be your peerless warrior! |
공격 - 신장
- | せやっ |
- | 燃やすわ! |
피격 - 신장
- | ああっ… |
- | このままじゃ… |
오의 발동 - 신장
Incinerate! | 焼き尽くすわ |
Wind feeds the flame. | 熱いわよ |
To ashes! | 灰になりなさい |
Can you take the heat? | これでどう? |
패배 - 신장
It's too hot... | ああ…熱い…… |
상태창 - 신장
- | うふふ |
So this is how they dress in Múspell, Kingdom of Flame. How do I look? | これは炎の国ムスペルの衣装なんですって。似合う? |
If you continue to sneak up on me, you're going to get burned. Is that something someone in this outfit would say? | きゃっ!? もう、やけどしちゃうわよ? なんてね。 |
I feel a kinship between the wind and the flame. | 炎と風って、どこか近いものを感じるわ… |
The king of Múspell is fearsome, but the princesses appear to be good people. | ムスペルの…王様は怖いけど、王女様たちはいい人みたいね。 |
I so rarely wear clothes of this color, but I find I like it. Black and red pair well together, don't they? | こういう色の服、ほとんど着ないわ。赤と黒ってかっこいいわよね。 |
I must never let my own strength get in the way of my good judgment. | 強くなっても、力に溺れることのないように自分を戒めなきゃ。 |
Allow me to bolster your strength as the wind bolsters the flame. | 炎を運ぶ風のように烈しく…あなたのために戦いたい。 |
아군 턴 터치 - 신장
Right. | その通りね |
Where to? | どっちへ? |
I will depart. | 行ってみる |