탄식하는 천마기사 마샤/대사
소환
I'm Marcia! Have you seen my brother, Makalov? He's got a mangy mop of hair that's the same color as mine! | 私、マーシャって言います!マカロフ……兄の行方を知りませんか?髪の色は私と同じで、もしゃっとしてます! |
성
Gaaah... It's not like I didn't want to fulfill my duties to the Holy Guard. But when debt collectors started hanging around the barracks, I just had to do something. | はあああああ………私だって天馬騎士としてお勤めしたかったですよ。でも借金取りが兵舎にまで…… |
My brother's not a bad person, he just likes gambling and...doesn't work. So he borrows money and... Ugh. | 兄は悪い人じゃないんですけどとにかく賭け事が好きで……働きもしないでお金を借りて…はあ~~~ |
Everyone here works so hard... I get it more than ever now—my brother really is super lazy! | 皆さん働き者ですよね……やっぱり兄は特別ぐうたらなんだとはっきりわかってきました! |
Aaah! O-oh, it's just you, [Summoner]. Phew... For a second, I thought a debt collector had somehow followed me here. | ひぃっ!?あ、ああ[召喚師]さん。よかった…借金取りじゃない…… |
I wanted to do the right thing, so I wrote a letter of resignation when I left the Begnion Holy Guard. But...I'm not sure that will be enough for the deputy commander. I-I really hope she isn't mad at me... | きちんと「やめます」って書き置きしたけど鬼の副長、いまごろカンカンだろうなあ…ああっ、想像しただけで怖い! |
친구 방문
Hmm... I wonder how much I could make if I sold this... Oh, I'm just curious is all! | これ、売ったらいくらになるでしょうね?あはは、興味があるだけですよ! |
레벨 업
Where are you, Brother?! Next time I find your worthless hide, I'm going to knock some sense into you! | 兄さん、どこにいるの!?かならず見つけ出して今度こそその根性叩き直してあげるから!! |
I was considered one of the most promising rookies in the Holy Guard, so don't you dare underestimate me! | こう見えても天馬騎士団期待の新人って言われてたんですから!甘く見ないでくださいね! |
Ugh... C'mon... I'm going to turn out like my brother at this rate. | ああ、もう……いいとこないなぁ~ |
강화
Are you sure? You'd give this to a lowly deserter like me?! Wow, there really are nice people out there, huh? | いいんですか!こんな脱走兵なんかのためにっ!?世の中にはいい人もいるんですね~ |
5성 40레벨 달성
Did I ever tell you why I'm trying to find my brother? Yeah, that's right. His debt. He didn't even have a good reason to borrow all of that money—it was all just to amuse himself. To be honest, even if I DO somehow manage to find him, it's not like I can just wipe away all his debts... But I have to find him. For his own sake. If I don't set him straight, he'll never become a respectable member of society! Plus, I... He used my name to borrow money... I can't inconvenience the knights. So I did the only thing I could: resign. But now? Oh, they'll see what I can do! I'll become a mercenary, work my butt off, and make a ton of money! | 私が兄を捜している理由、話しましたっけ。そうです、借金です。それも苦学とかではなく、遊ぶためのお金… 正直なところ、兄を見つけ出しても借金がどうにかなるとは思えないんです。でも、私が見つけてあげないと。 性根を叩き直してあげないと、いつまでたっても兄は真っ当になれません!それに、私だって…… 兄さんてば私の名前でまでお金を借りて…騎士団のみんなに迷惑かけられないし、やめるしかないじゃないですか! どうしたらいいんですか、もう!だから傭兵になって稼ぐしかないって!私、じゃんじゃん働きますからっ!! |
공격
てやっ | |
ケダモノ…! |
피격
きゃあっ | |
いっけない…! |
오의 발동
What say I run you through?! | ただじゃすまさないわ! |
This one's mine! | まっかせといてください! |
I'll beat some sense into you! | 叩き直してあげます! |
Irresponsible skunk! | ひどいじゃない! |
패배
Tried a bit too hard... | ちょっと…無理…しすぎちゃったかな… |
상태창
Heheh. | ふふっ |
It's me, Marcia! I'm going to join your group. | マーシャです! 仲間に入れてください! |
*yelp* Oh, it's you. Crackers! I was sure you were a debt collector... | きゃあーっ! あ、あなたですか。ここまで借金取りが来たのかと… |
I used to be in the Begnion Holy Guard, but...I had to quit. | ベグニオン天馬騎士団に所属してたんですけど、「やめます」って手紙を書いて… |
I'm searching for my missing brother. He's kind of a dolt and a scoundrel. | 私…行方不明になった兄を捜しているんです。兄を知りませんか? |
The Begnion pegasus knights were always moving around, so I learned to pack quickly. | 支度は迅速にやるようにって訓練を受けてますから、早くて当然ですよ。 |
It's all my brother's fault. *sigh* | 兄さんのせいで…私は…私は……はあ~~~~~。 |
Anything you need, just say the word. I'll give it my all. | あなたのために、私、一生懸命働きますね! |
아군 턴 터치
You got it! | わっかりました! |
I wonder... | どこかな? |
Oh! It's you! | あ、いたいた! |