봄바람이 맺은 인연 미르라/대사
소환
I am Myrrh. This is Nah, a dear friend of mine. I've so been looking forward to the spring festival. | 私はミルラ。こちらは私の大切なお友だちのンンです。春のお祭り、とても楽しみにしていました。 |
성
Myrrh : You've got dragon blood running through your veins too, so you'll live a long time, like me, Nah... We can be friends forever and ever! | ミルラ : ンンも竜人の血を引いているということは私と同じくらい長生きできるということ…ずっとずっと友だちでいられますね。 |
Nah : My clothes are so I match Myrrh! Mother looked a bit jealous, so I plan to make her some for next year. | ンン : ミルラとお揃いの衣装なのです!お母さんが羨ましそうだったので来年は用意してあげたいのです。 |
Myrrh : Nah said I should chew on tree roots if I get hungry, but...they don't taste very good. | ミルラ : ンンから、お腹が空いたときは木の根っこをかじるといいと聞きました。でも、まったく味がしないのです…。 |
Myrrh : Are you curious what's in these eggs? Well...that's our secret. | ミルラ : この卵の中にはなにが入っているかって? ふふっ…それは私とンンだけの秘密です。 |
Nah : I polished both our dragonstones until they shined. I'm not some procrastinator—I come prepared! | ンン : ミルラの竜石もピカピカに磨いておきましたよ!私は準備を怠らない子なのです! |
친구 방문
Nah : I'm Nah, and this is my friend, Myrrh. We've come to bring spring greetings from [Friend]! | ンン : 私はンン、こっちはお友だちのミルラ。[フレンド]さんの城から春のご挨拶にやってきたのです! |
레벨 업
Myrrh : The spring winds carry us forward. Let us continue to grow stronger while together. | ミルラ : 春風が背中を押してくれる。二人で強くなりましょう。 |
Nah : Myrrh and I keep getting stronger. Even if it's one step at a time, we'll keep on growing! | ンン : ミルラも調子がでてきましたね!どんどんやっちまうです! |
Myrrh : It can take a long time for a manakete to fully develop... | ミルラ : 私たち竜人は…成長が遅いから… |
강화
Nah : A gift of growth for spring, is it? We both appreciate it! | ンン : 春がくれた贈り物ですね。ミルラも喜ぶはずなのです! |
5성 40레벨 달성
Myrrh : I must thank you, Nah. This is the most fun I've ever had in springtime. It's nice to not spend the time alone... Nah : Having lost my parents when I was still very young, I understand how you feel... It is nice to be together. And it's not just me you have with you. There are other Heroes here, and [Summoner] too! I know your father can't be replaced, but...we'll make sure you never feel so alone again! Myrrh : I am so happy I came to Askr and was able to meet the two of you, Nah, [Summoner]... Let's keep finding new ways to celebrate spring from now on, so we can keep being happy together... | ミルラ : ンン、ありがとう。こんなに楽しい春を過ごしたのは、はじめてです。もう寂しくなんてありません…。 ンン : 私も両親を早く亡くしたのでひとりぼっちの寂しさはよく知っているのです… ミルラには私だけではなく[召喚師]さんもついていてくれるのです。 ミルラのおとうさんの代わりにはなれませんが…決して寂しい思いはさせないですよ! ミルラ : ンン、[召喚師]さん…アスク王国に来て、あなたたちとお友だちになれて本当によかったです。 この先も、ずっとずっと一緒にいろいろな春を見つけていきましょう。笑顔が続いていくように… |
공격
Bunny dragon! | やあ |
ROAR! | 春です |
피격
きゃああっ | |
痛いです… | |
何するです! |
오의 발동
Duo : Spring has sprung! | 二人 : スプリングハズカム! |
Duo : "Let's go!" "It's time!" | 二人 : いきましょう やるですよ! |
Myrrh : Easy, spring breezy! | ミルラ : 春は眠いです… |
Nah : Get up! | ンン : 起きてくださーい! |
패배
I want to have more fun... | もっと…遊びたいです… |
상태창
Boing! | ぴょん… |
"Are these...bunny ears?" "Look, I've got some too!" | 「頭に兎さんが…」「お揃いです!」 |
아군 턴 터치
What is it? | むむ…? |
Spring is here! | 春を届けに… |
Perfect weather for a hop! | お散歩日和です |
공격시 후위 서포트
We can do this! | がんばるですよ! |
There's no way we'll lose! | 負けるわけないです! |
비익/쌍계 스킬
"Leave it..." "To us!" | 「私たちに」「任せるです!」 |
"We're bunnies!" "Uh...bunny sounds!" | 「兎さんです!」「ぴょーん…」 |
비익/쌍계 대화
Myrrh : Hippity hop... Hippity hop... | ミルラ : ぴょん…ぴょん… |
Nah : What are you doing, Myrrh? | ンン : ミルラ、何をやってるですか? |
Myrrh : Oh... Um... I'm pretending to be a bunny. | ミルラ : ひゃっ…!こ、これは、その…兎さんごっこです… |
Nah : Why would a dragon pretend to be a bunny? | ンン : 兎さんごっこ…? |
Myrrh : Well, we're dressed as bunnies... So I thought we should act like them too. | ミルラ : せっかく兎さんの格好をしているので、その、つい… |
Nah : I see. I guess I didn't expect to find you playing pretend. You always seemed so mature. | ンン : ミルラは大人しいと思ってたですけど、そういう遊びもするんですね。 |
Myrrh : You're right. Maybe I got carried away... Can we keep this between us? | ミルラ : 可愛い衣装を着て、浮かれてしまったのかもしれません…恥ずかしいです… |
Nah : Oh, uh... But you make a great bunny! Why hide it? *giggle* | ンン : 恥ずかしがることないですよ!とっても可愛いのです。 |
In fact, if you need a buddy, then I'm your girl. So let's...hop to it! | ひとりが恥ずかしいなら、ンンも一緒に兎さんごっこするのです。ぴょーん! |
Myrrh : Oh, wow! I didn't know you could hop so far in one leap! | ミルラ : わあ…。ンンはすごく遠くまで飛び跳ねることができるのですね。 |
Nah : We all have our talents, my friend. They say practice makes perfect, so why not have a race? | ンン : こういうのは得意なのです!そうだミルラ、ぴょんぴょん競走しましょう! |
Myrrh : A race? That does sound kind of fun... Where are we racing to? | ミルラ : ぴょんぴょん競走…?いいですけど、どうするのですか? |
Nah : Hmm... How about... Whoever can hop to the summoner first is the winner! | ンン : えーっと…召喚師さんです!先に召喚師さんのところにジャンプしたら勝ちなのです。 |
Myrrh : Hehe, and whoever loses has to buy sweets for the winner. | ミルラ : わかりました。では、勝った方がお祭りのお菓子をもらえることにしましょう… |
Nah : Oh, you're begging me to go all out with a prize like that. I hope you're ready... | ンン : へっ!?それは本当に負けられなくなってしまったのです… |
Myrrh : Just wait until you see how much I've been practicing... On your mark, get set... Hippity hop! | ミルラ : 本気の勝負です。それでは…よーい…ぴょーん! |
Nah : Hippityyyyy... HOP! | ンン : ぴょーーーーん! |