성심의 사룡 엘/대사
소환
I am Nel. I cannot believe I am the one being called upon for aid. Where are the Divine Dragon and Rafal? | エルです。救世の主を求めた私が、こうして喚ばれる側になるだなんて。神竜様と、ラファールはここに? |
성
The Fell Dragon's children are always twins. In rare cases, there are defects with two souls born into one body. | 邪竜の御子は、必ず双子で生を受けます。稀に、一つの体に二つの精神で…という例もありますが、欠陥品と見做されていました。 |
In the world I come from, Emblems dwelled in bracelets instead of rings. I had the power to put them to sleep. | 私のいた世界では、十二の指輪ではなく七つの腕輪に紋章士が宿っていました。私は彼らを眠らせる力を有していたのです。 |
You appear tired, Summoner. Might I sing you to sleep with a lullaby? I will not stay to wake you, but... | お疲れのようですね、召喚師。よく眠れるよう子守唄でも歌いましょうか?起こすところまで面倒は見ませんが。 |
Rafal shared my life and dragonstone. No matter what anyone says, we are truly two halves of the same whole. | 私の命と竜石は、ラファールが分け与えてくれたもの。誰が何と言おうと、私たちは本物の片割れ同士なのです。 |
The meals mortals eat seem bland. I often add hot or sour spices, though I get the strangest looks for doing so. | 人の子たちの食事は薄味ですね。つい辛味や酸味を足してしまうのですが皆に心配されてしまいます。 |
친구 방문
Please, give my regards to the Divine Dragon and accept this greeting from [Friend]. | 挨拶の品をお持ちしました。[フレンド]からです。こちらの神竜様にも、どうぞよろしく。 |
레벨 업
If this benefits the Order of Heroes, then I accept it. | 特務機関の利になったのであれば、私はそれで構いませんよ。 |
This is a mere moment. I will not be the one who decides my worth. | ただの事象です。評価を決めるのは私ではありません。 |
Things do not always go well. | いつも上手くいくとは限りません。 |
강화
I promise to protect this world with the power bestowed upon me so it does not follow a path to destruction. | 頂いた力で、この世界を守りましょう。滅びの道を辿らぬように。 |
5성 40레벨 달성
You were summoning again, I see. Did you find the power you hoped for? I performed a summoning ceremony once in my grief over the world's destruction and got but one savior. You can summon so many Heroes. I understand this is because of how great of a threat this world faces. If that is the case, even if the Order of Heroes' courtyard is full of Heroes, I shall do my best to become a savior. I will not allow you to witness your world's annihilation or lose those who are precious to you, as I did. | [召喚師]。また、召喚を行っていたのですね。望みの戦力は得られましたか? 私もかつて召喚の儀を行いました。滅びゆく世界を憂い、救世の主を得る為に。私が喚べたのはたった一人でしたが… あなたは膨大な数の英雄を召喚できる。つまりはそれだけ、この世界の危機も強大であるという理解をしています。 ならば、特務機関の広間が英雄たちで混み合おうとも致し方ありませんね。私も救世の主となれるよう励みましょう。 決して、私と同じ思いはさせませんよ。世界が滅ぶ光景も、大切な人を喪う痛みも…あなたは、知らなくて良いのです。 |
공격
- | はっ! |
- | せやっ! |
피격
- | ぐうっ! |
- | いけない…! |
오의 발동
Wake in a thousand years. | 千年の眠りを |
Save this world. | 世界に救いを |
Farewell. | おやすみなさい |
No going back. | もう戻れません |
패배
Divine One... | 神竜…様…… |
상태창
Hmm... | 全く… |
Divine One? Oh...no. Of course, it is only you. | 神竜様…? ああ、なんだ。あなたでしたか。 |
I am a Fell Dragon. Does it not frighten you to get close to me? | 私は邪竜ですよ。そんなに近づいて、怖くないのですか。 |
The power to put Emblems to sleep... Having crossed to another world yet again, it has still been denied me. | 紋章士を眠らせる力…二度も世界を渡った今では、使うことはできませんね。 |
I fought alongside the savior of my world to collect the seven Emblem bracelets. | 七つの腕輪を集めるため、私は救世の主と共に戦いました。 |
I will not die again knowing there is someone who waited a thousand years for me the first time. | もう二度と死ねません。千年も待ち続けてくれた人がいますから。 |
Wherever Rafal is now, I hope he is not lonely, being apart like this... | ラファールは、どこにいるのでしょう。離れて寂しがっていないと良いですが… |
The Heroes here ask that you look after yourself, so that you always make it back from the battlefield. That is my wish, as well. | 自分を大事にしてください。戦場からは、必ず戻ってきてください。これは私と…ここにいる英雄たちの願いです。 |
아군 턴 터치
We begin. | いいでしょう |
You have my attention. | エルです |
Let us be on our way. | 行きますよ |