땅의 여신 네르투스/대사
소환
| Heh. How adorable... Somehow I knew you would summon me here, [Summoner]... | [召喚師]…かわいいあなたが私を呼んでくれるって信じてたわ。 |
성
| There are so many children of Midgard here... Such an abundance of adorable little things! Ahh... | ミズガルズには大勢の人の子たちがいるのね…かわいいがいっぱい…ああ… |
| I have no attachment to Vanaheimr. Njörðr and I are like water and stone, and the other gods are so...uncute. | ヴァナに未練はないわ。ニョルズと私は水と石のようなものだし、神々はかわいくないんだもの。 |
| Come here and let me squeeze you! You don't mind, do you, [Summoner]? | [召喚師]…あなたをぎゅーって抱きしめてもいいかしら…? |
| Among the gods, I am the odd one out in that I have a certain infatuation with mortals like you... | 私は神々の中では変わり者扱いなの。だって、あなたたち人のことをとっても溺愛しているんだもの。 |
| Vanaheimr and Ásgarðr are both realms in which gods live, though we are on extremely bad terms... Not that I had anything to do with it. | ヴァナと、アースガルズ…?神々同士、とっても仲が悪いわよ。私には関わりのないことだけれど… |
친구 방문
| There you are! And every bit as cute as [Friend] promised! | あなたが[召喚師]ね。[フレンド]の言う通り、あなたもとってもかわいいわ… |
레벨 업
| I do hope you can forgive me... You simply have no hope of defeating me as you are. | ごめんなさいね。その力では、私を倒すことはできないの。 |
| Ahh... Have I gotten stronger? | あら、また成長したのかしら。 |
| Perhaps I ought to spend less of my time napping... | ちょっとお昼寝しすぎたかしら…? |
강화
| Oh, what joy! Come here and let me give you a squeeze of appreciation! | 嬉しいわ。感謝の気持ちよ、あなたを抱きしめさせて… |
5성 40레벨 달성
| Show me your divine weapon, [Summoner]... I can bless your weapon with the power of the land. And I will...someday. Or perhaps I already have... Either way, I freely choose to give you my blessing. And in return, I ask only one thing... I can give you just one more little squeeze, can't I? | [召喚師]…おいで。あなたの神器を見せてごらんなさい。 私はあなたの神器に力を与えることができるわ。大地の女神の力をね。 私がそれを行うのは、未来…それとも過去だったかしら? あなたのためなら、私の力をあげる。だから… あなたのことをもっと抱きしめていいかしら? |
공격
| - | それっ |
| - | ふふっ |
피격
| - | きゃああっ! |
| - | すごいわ… |
오의 발동
| Oh, aren't you cute? | 可愛いわ |
| Into my embrace... | 抱きしめてあげる |
| Land undo you! | 大地よ―― |
| Bad! Bad! | おしおきするわね |
패배
| I had more to give... | もっと…可愛がりたかったわ… |
상태창
| - | うふふ |
| I am Nerþuz. People know me as the goddess of the land. | ネルトゥスよ。大地の女神…なんて呼ばれているわ。 |
| You are cute, but you mustn't poke and prod like that. | きゃっ…!? もう、いたずらなんて、可愛いことして… |
| All creatures that live upon the land are precious to me—and that includes you and your kind. | 大地に生きるものたちはみんな、可愛くて尊いわ…人間もね。 |
| The trees, the squirrels, and, oh, the bears, too… All my little darlings. | あの森の木々も、あのリスも、あの熊も、とってもかわいいでしょう? |
| Njörðr may be my brother, but we could not be more opposite in the way we think. | ニョルズは私の兄だけど…考えることは正反対なの。 |
| May all the cute little creatures of this land go forth and be fruitful... | 大地が、かわいいものたちでいっぱいになりますように… |
| Come here. Let me SQUEEZE you! | あなたのこと、ぎゅーって抱きしめてもいいかしら? |
아군 턴 터치
| Oh, yes. | ええ |
| Am I needed? | 私が必要? |
| For all life on land. | 可愛いもののために |