심약한 쿠노이치 느와르/대사
소환
My name is Noire. Since...this is a ninja festival, I can stay hidden, right? | 私はノワール…忍者のお祭り…?ずっと隠れたままでいいなら… |
성
I don't do well in public... I mean, if all I need to do is follow people around in secret... Maybe I can... | 目立つのは得意じゃないけどこっそりつけ回すだけならなんとか…頑張れるかも。 |
I should be skilled at sneaking up on people. I am my mother's daughter, after all. | 私は母さんの血を引いているから相手に忍び寄ることだったらきっと得意だと思う…。 |
This outfit really stands out. I thought ninja were supposed to be stealthy... | 忍者って隠密行動しなくちゃいけないのよね? なのにどうしてこんなに可愛い装束なのかしら。 |
My mother has such a good figure. No matter what she wears, everything looks good on her. | 母さんはスタイルがいいからどんな装束を着てもとっても似合うわね…。 |
IF ANYONE CATCHES MY EYE, I'LL EXPOSE ALL OF THEIR SECRETS! Ahahahaha! | 我に目をつけられたら最後!すべての秘密を暴いてやろう!ふふっ…ふははははは! |
친구 방문
I made it... Eek! D-don't be suspicious of me... I was sent here by [Friend]. | 侵入成功…ひぃっ!?私は[フレンド]の使いで、決して怪しい者では…。 |
레벨 업
YOU CAN NEVER ESCAPE ME! | 甘いわ!我から逃げられると思うなよ! |
Let me try this... Allow me to take your life! Did...that fit the mood? | お、おいのち……ちょうだい!どう? 雰囲気出てた…? |
Eek! I'm sorry! I am...useless... | ひっ! ご、ごめんなさい!お役に…立てずです…。 |
강화
YOU FOOL! TO SIT ON TREASURE LIKE THIS! YOU COULD HAVE HANDED THIS OVER SOONER! | このようなお宝があるならもっと早く我に渡さぬか!このうつけ者め! |
5성 40레벨 달성
Stay stealthy, get close... Eek! I've been spotted? Oh, it's you, [Summoner]! I thought I would be able to stay hidden at this ninja festival, but no one is leaving me alone... Children are coaxing me to recite ninja sayings and begging me to perform stealth techniques... Ugh! WHY WON'T THEY LEAVE ME ALONE! I ONLY WANT TO PASS THE TIME IN PEACE! Oh, uh...sorry. I lost my temper again. No ninja should act this way, right? I'm afraid I need to have my mother teach me her covert ways... | こそ…こそこそ…ひぃっ! 見つかった!? って[召喚師]? ずっと隠れていればいいかと思って忍者の祭りに参加してみたけどみんなが放っておいてくれなくて…。 子どもからはにんにんと言わされたりなにか術を出してくれとせがまれたり…うう…。 どうして我をそっとしておかぬ!我は静謐の中で時が過ぎるのを望んでいるのに! はっ…! ご、ごめんなさい!つい、カッとなってしまって…。 こんなんじゃ忍者失格よね?うう…今度、母さんに「忍び足」のやり方を教えてもらおう…。 |
공격
- | やあっ |
- | 届いて…! |
피격
- | きゃっ… |
- | もうだめ… |
오의 발동
Time to end you! | とどめを刺してやる! |
Your life is mine! | お命もらった! |
Mission complete. | 任務完了だ! |
Don't hold this against me! | 悪く思うな! |
패배
Why did I even try? | やっぱり…無理よ… |
상태창
Huh? | ふふっ |
A ninja... Do I even have what it takes? | 忍者なんて…私に務まるかしら… |
*yelp* Oh, sorry. I should really be more alert. | ひゃっ!? あ、ごめんなさい。油断しちゃダメよね… |
Stay stealthy, get close... Uh, and that's it, right? OK, here goes nothing. | こっそり敵に近づけばいいのよね…? よ、よおし… |
I'm happy to be wearing such a cute ninja outfit. | 忍者の衣装ってかわいいわよね。着れて嬉しい… |
I will devote all my efforts to being a proper ninja, so at least...I'll be out of my mother's way. | せ、せめて、母さんの邪魔だけはしないようにがんばるわ… |
My mother? She would use a curse to fulfill the mission. | 母さんなら、呪いで任務もこなしちゃうんだろうな… |
There are many reasons I need to be brave. One of them is to be more useful to you. | もっとあなたの役に立つためにも、勇気を出さないとね… |
아군 턴 터치
I heard... | そう… |
Oh...really? | ど、どうしよう…? |
Quiet now... | そーっと… |