오스티아의 신인 오제/대사
소환
I am Ogier of the knights of Ostia. I want to be useful to you all! | おれはオスティア重騎士団のオージェといいます。皆さんのお役に立ちたいです! |
성
I chose a lighter style of garb to make up for my inadequacy as a heavily armored knight. | おれが軽装の様式を選んだのは、重騎士団の足りない部分を補おうと思ったからです。 |
I became a mercenary to feed my family back home. | 家にいる家族を食べさせるために、おれは傭兵になりました。 |
I am honored that you called on a new recruit such as myself. I will do my best! | おれみたいな新入りにも声を掛けていただいて光栄です!がんばります! |
I'm going to run some laps so I can strengthen my hips and legs! | [召喚師]さん!おれは、これから走り込みに行ってきます。足腰を鍛えるんです! |
Yah! Hiyah! These practice swings help me to reinforce my basic sword skills. | ふんっ、ふんっ!動きの基本から固めなおそうと剣の素振りをしてます。 |
친구 방문
It is a pleasure to finally meet you. I have heard wonderful things about you from [Friend]. | [フレンド]さんからお噂はうかがっていました。よろしくお願いします。 |
레벨 업
I'm able to focus very well right now! It's important to remember how to do this. | ものすごく集中できている気がする……!この感覚を大事にするんだ。 |
*sigh* Growth happens one step at a time... | ふうっ……!一歩ずつ、成長するんだ。 |
For my brothers. For all my family... I must not falter! | くじけないぞ……弟たちのためにも……! |
강화
Are you sure I'm the right choice for this duty? I'll do my best to meet your expectations! | おれでいいんですか?期待にこたえられるよう、努力します! |
5성 40레벨 달성
My story is a boring one, you know. I was born in a typical village. We had nothing of note. I traveled all the way to Ostia to feed my brothers and parents. I had a sister who was close to my age. But, it's the men who do the work in our village, so... When a girl is born into a poor home... She was left in a distant town with only a few beautiful outfits and a hope for a good future. My brothers and I did not begrudge my parents' choice. This way, none of us would starve. Thank you for listening to my story until the end. I must remind myself, not even a god can save everyone... | おれの身の上話なんて、聞いてもつまらないですよ?何もない、ごくふつうの村の出身ですから。 オスティアまで出てきたのも、弟たちを食わせるためです。ああ……一人だけ、年の近い妹もいました。 でも、村で働き手になるのは男ですから……だから……まずしい家に女の子が生まれたときは なぐさめにせめてもの綺麗な服を着せて、遠くの町に置いてくるんです。それほど、村はまずしかったんです。 おれも弟たちも、両親を恨んだりしません。そうしなければ、皆が飢えてしまう。それが村の、おれたちの現実だっただけです。 すべての人を救うなんて、神さまだって無理ですよ……でも、最後まで話を聞いてくれて、ありがとうございます。 |
공격
- | ふんっ! |
- | そこだ! |
피격
- | うわっ |
- | このままじゃ… |
오의 발동
I will not lose! | 負けていられません! |
I can! | おれだって! |
For the sake of all! | みんなのために… |
I will stand on my own! | 一人前になるんだ…! |
패배
I cannot die here... | まだ…死ぬわけには… |
상태창
Hm. | ふふ… |
I am Ogier of the Ostian Knights. | おれはオスティア騎士団のオージェといいます。 |
Oh!? I apologize if I bumped into you. It was not intentional. | わっ!? すみません、ぶつかりましたか? わざとじゃないんです。 |
I would hate to lose an ally because I was not strong enough. | 自分に力がないせいで仲間を失うのは嫌ですからね。 |
The act of fighting must always serve some purpose. For me, that purpose is to feed my family. | 戦いは目的をもってするもの。おれのは家族を食べさせることです。 |
Saving everyone is impossible, even for a saint like Elimine. | 全ての人を救うなんて、神様だって無理ですよ。 |
I have to believe my sister is out there somewhere making a life for herself. | おれの妹は…きっと今、どこかで暮らしています。 |
I will put in the effort necessary to acquire the skills I still lack. | 足りないところを補うような、そんな働きができたらと思います。 |
아군 턴 터치
Yes. | はい |
What should I do? | どうします? |
I will go! | 行きます! |