타리스의 용병 오그마/대사
소환
I am Ogma, a mercenary from Talys. If you need strength put to a task...I'm your man. | 俺はオグマ。タリスの傭兵だ。俺でよければ、お前たちの力になろう。 |
성
Days like this remind me of my time as a gladiator. And some things not worth remembering... | こんな日は……あの頃のことを思い出すな。剣闘士時代の、取るに足りぬ事だ… |
I have three men I trust completely: Bord, Cord, and Barst. All three are true warriors. | 俺には三人の部下がいた。サジ、マジ、バーツ…三人とも、本物の戦士だ。 |
Rest when you can. You have to be ready to move whenever fighting breaks out. | 休める時に体を休めておけ。いつどんな戦いが起きても動けるようにな。 |
Can you use a sword? I'm looking for a sparring partner. Not that I'm good at holding back... | 剣は使えるか?手合せがしたいなら、相手になろう。あまり加減はできんが… |
I take care of my sword to make sure it doesn't rust. It's a habit that's served me for a long time. | 剣が錆びつかないよう、手入れをしている。昔から染みついた習慣だな… |
친구 방문
You're [Summoner]? My employer sent me to say hello. Oh, who sent me, you ask? It was [Friend]. | お前が[召喚師]だな。雇い主…[フレンド]から挨拶を頼まれた。 |
레벨 업
Hm. So I had more power hidden inside me. | なるほどな…俺にはまだこんな力が… |
Guess I've improved a bit. | 多少は剣の腕が上がったようだ。 |
I still have a ways to go. | 俺もまだまだだな… |
강화
Thanks. I'll pay you back on the battlefield. | 感謝する。この恩は戦いで返そう。 |
5성 40레벨 달성
Since meeting you all, I've learned that strength comes in many forms. The strength to protect peace... is not the strength I learned as a gladiator, killing for sport. I've learned much from you, [Summoner]. And I will learn more yet. I will become stronger. I will learn to swing my blade in service of a lasting peace. | お前たちと出会い、強さの形には様々なものがあると知った。 血にまみれ勝利だけを求める、剣闘士としての俺の戦いにはない、平和を守るための強さ…… [召喚師]、お前から教わったものだ。 俺はもっと強くなろう。お前たちが求める平和のために、この剣を振るうと約束しよう。 |
공격
はぁっ! | |
うおおっ! |
피격
うああっ! | |
You're... not bad... | やる…な… |
오의 발동
You're in my way. | どけ |
This isn't personal. | …悪く思うな |
I'm gonna end this. | 終わらせるぞ |
Here it comes. | いくぞ |
패배
The end... | もはや…これまでか… |
상태창
Hmm... | ふむ… |
What do you need? | どうした? |
You're an odd one. | 変わり者だな |
I'm not good at conversation. | 口下手ですまんな… |
If I start a job, I finish it. | 受けた仕事は果たす。 |
I've only ever been good at one thing. | 俺は、戦いしかできん男だ… |
I need to get ready for the next battle. | 次の戦いに備えねばな |
I can't lose. For either of our sakes. | お前のためにも…俺は負けん |
아군 턴 터치
All right. | ああ |
What now? | どうするか… |
Let's move. | 行くぞ |