광왕의 유아 페레아스/대사
소환
My name is Pelleas. I am the prince of Daein. But you need not be formal with me—I was raised a commoner. | 僕はペレアス。デインの王子だ。ああ、そんなにかしこまらなくていいよ。僕は平民として育ったからね。 |
성
I've never killed before—never even seen a battlefield before now... But I aim to do all that is in my power. | 僕はこれまで人を殺めたことも戦場に立ったこともない…だけど…僕にできることがあれば力を尽くしたい。 |
I am told my father was Ashnard, who was known as the Mad King. It still doesn't feel real to me... It's a little overwhelming, to be frank. | 僕の父は【狂王】として知られたアシュナード王だと言われている。だけど…そんな実感はまるでないんだ。 |
Micaiah and Sothe are in this world as well, aren't they? I am glad to have an opportunity to fight alongside them. | ここにはミカヤやサザもいるんだね。ひとりの英雄としてともに戦えることをうれしく思うよ。 |
If I am ever able to rebuild Daein, I hope to put all that I have learned here to good use. | もしデインを再建することができたら…その時は、ここでの経験を活かしたいと思うよ。 |
Even if my fate threatens to overpower my desires, I will not give up. I will persevere. | たとえ大きな運命の波に翻弄されたとしても僕は諦めない。きっと抗ってみせるよ。 |
친구 방문
I am Pelleas, prince of Daein. This is a token of friendship, entrusted to me by [Friend]. | 僕はデインの王子、ペレアス。[フレンド]から変わらぬ親愛の証を預かってきたよ。 |
레벨 업
That was rather effective. Not half bad, coming from me. | いい手応えだ。僕にしては上出来だよ。 |
I must be satisfied with slow growth if that is the best I can manage. | 僕には僕ができることを積み上げていくしかない。 |
If things continue at this rate, I would be better off never showing my face in Daein again... | こんなことでは…デインの民に顔向けができない。 |
강화
Thank you. I am grateful, truly. I will use this new power to stoke the fire inside me. | ありがとう、感謝するよ。この力、しっかりと僕の中に刻もう。 |
5성 40레벨 달성
Hypothetically...if you were caught up in events beyond your control, what would you do? I sense a strong will behind your eyes. I think you would overcome any obstacle, no matter what it was. Unlike my father, who was known for his dauntlessness, I have no love for combat. But when the people I should protect are forced to live under the weight of domination... I cannot simply stand by and allow such things to happen. The time will come when I must make a decision, a decision that will require courage from me. It may even mean I am forced into a battle I would just as soon avoid... But to have the courage to move forward, to never give in...even in the face of unspeakable odds... I have been learning all this and more during my time here with the Order, and I do not plan to stop now. | もし…自分の意志ではどうしようもない運命に飲み込まれたとき君ならどうやって乗り越える? その目…すごく強い意志を感じるよ。そうだね、きっと君なら不屈の意志で乗り越えるのだろうね。 僕は勇猛で知られた父とは違って誰かと争ったりすることはとても苦手なんだ。 でも…守るべき民がうつむいて生きなくてならない時代を放っておくことはできない。 たとえ望まぬ戦いを強いられたとしても僕は勇気を持って、決断しなくてはいけないときが来るのだろうね。 前に進むための勇気。そしてどうやれば強い意志を持てるのか。ヴァイス・ブレイヴで学べればうれしいよ。 |
공격
はあっ | |
いくよ |
피격
くうっ… | |
This ain't good... | まずいな… |
오의 발동
For Daein. | デインのために… |
I must take action! | 僕は行動する! |
I cannot look away! | 見過ごせない! |
Let me through. | 通してもらうよ |
패배
I fear...nothing. | 今さら…何も恐れない… |
상태창
Chuckle... | ふふ… |
I am Pelleas. I may be a prince of Daein, but I was raised as a normal commoner. | 僕はペレアス。デインの王子だけど、平民として育ったんだ。 |
*laugh* Making mischief, are you? I've not done that since I was a child. | わあっ…! はは、懐かしいな。子供の頃みたいだ。 |
It still doesn't feel real to me...that I could be the son of King Ashnard. | 今でも実感はないな。自分があの…アシュナード王の実子だなんて。 |
I count my blessings to have Micaiah as vice-general. She gives me hope. | ミカヤが解放軍の副大将になってくれて、本当に心強いよ。 |
I cannot ignore the tragedies of this world. No man can, and certainly no prince. | 僕は目の前の惨事を見過ごせない。ひとりでも多くのデインの民を救いたい。 |
Micaiah and Sothe are so close it's almost like they're siblings. As an only child, I envy them. | 僕には兄弟がいないから、お姉さんのいるサザがうらやましい。 |
I don't fight for you out of princely duty. I do it because I want to—because it makes me happy. | 君の元でただのペレアスとして戦えるのは…正直嬉しいよ。 |
아군 턴 터치
Guide me. | わかった |
Are you sure? | そうかい? |
I will do as you ask. | 力を尽くすよ |