뇌격의 론도 라인하르트/대사

소환

I am Reinhardt, a knight of Friege. I will demonstrate my dancing skill here, if you'd do me the honor.フリージの騎士、ラインハルトと申します。我が踊り、ここに披露させて頂きましょう。一曲、お相手願えますか?

I should have expected nothing less, Lady Ishtar. Be it skill in magic or skill in dance...
You are nothing short of perfect.
さすがはイシュタル様…魔道のみならず、舞踏の冴えも見事としか言いようがありません。
In the social sphere, as in battle, it is vital to synchronize with your partner.社交場での舞踏では、相手と呼吸を合わせることが肝要…戦いにも通じるものがあります。
The body must conform to the shape of the music. You mustn't let your limbs fly willy-nilly.好き勝手に手足を動かせばいいというものではありません。音楽と身体を同調させなければ。
Haven't you any interest in dancing? Would you permit it, I'd instruct you.[召喚師]殿は舞踏にご興味はありませんか?よろしければ、私が指南いたしましょう。
It is not enough to hack apart your foes and call it victory.
As on the dance floor, the battlefield has its own etiquette.
舞踏もまた騎士のたしなみ。戦場で功を挙げることだけが務めではありませぬ。

친구 방문

Excuse the intrusion, but...I bear an invitation to the ball from [Friend].突然の招待、どうかお許しいただきたい。[フレンド]殿より舞踏会のお誘いに参りました。

레벨 업

Steps as sharp as lightning... That is what I strive for.雷のごとく鋭いステップ…これが私が目指す舞踏です。
I have been borne by the rhythm. I must strive for more than merely that!リズムに乗れてきたようです。まだまだ上を目指しましょう。
This feckless footwork will get me nowhere!このような不甲斐ない足運びでは…!

강화

Thanks to this, my steps ring out with confidence.これで満足いくステップが踏めましょう。

5성 40레벨 달성

Dance has long held the purpose of catharsis and release—and a display of inner strength.
Soldiers who are skilled in dance can use their knowledge to make quick work of their foes.
It is also useful to magic as it is practiced in Friege.
Now that I know its depths, I have truly come to appreciate it.
Let us both someday master the twin paths of magic and dance.
古来より、舞踏は人々の疲れを癒やし、内なる力を引き出す効果があるとされてきました。
舞踏の力を得た兵士は、平時に倍する速さで敵を打ち倒す…
それは、我らフリージの魔道にも通じるものがあります。
今回、より舞踏に親しむことで私はその深淵な世界を知りさらに魅了されました。
[召喚師]殿…魔道と同様、舞踏の道もいつか極めてみせましょう。

공격

たあっ
そこです!

피격

くっ…
しまった…!

오의 발동

Your hand?さあ、お手を
Magnificent!華麗に舞います!
A lovely tune.よい曲ですね
I'll match your moves.お相手しましょう

패배

I slipped...足が…滑りました…

상태창

Hmm...ふむ…
How's this?いかがでしょう
It's not over yet.まだ終わりません
Of course I have studied dancing. I have never quite felt comfortable showing it off, however.踊りはもちろん心得ておりますが、お見せする程では…困りました。
I hope that my sister Olwen will find a suitable dance partner.妹のオルエンにも、よいパートナーが現れることを願っています。
They danced this dance where I come from, too... These steps bring back memories.私の故郷にもこのような祭りがありました。懐かしいですね。
I took her hand and together, we danced... To me, that meant so much.あの方の手を取って踊ることができた。それだけで私は…
If you wish, I can lead. ... Very well, please take my hand.私のリードがお気に召せばよいのですが…さあ、お手をどうぞ。

아군 턴 터치

With pleasure.喜んで
This music...この曲は…
Do me the honor?お相手願おう

캐릭터 페이지로