고고의 검사 루트거/대사

소환

Name's Rutger. You summoned me here. What for?…ルトガーだ。俺を呼んだのはお前か。…用は?

I can't understand what she's talking about... "Friends"?
Oh... I was talking to myself.
あの騒がしい小娘…友達がどうのこうのと…独り言だ、気にするな。
The tribespeople were so kind. What those dogs from Bern did...部族の皆は、俺に優しかった。だが、ベルンの奴らが…許しはしない。
Stop wandering around. Get some rest.目障りだ、うろつくな。…さっさと休め。
My blade has one purpose: revenge. Keep your distance.俺の剣は復讐の剣だ。…あまり、近づくな。
I've killed so many of them. Why doesn't my burden get lighter? What is the point of revenge?どれだけの敵を斬っても、俺の気が晴れることはない。復讐とは、何だ…

친구 방문

You're [Summoner], right? Got a message for you. Here.[召喚師]は、お前だな?挨拶代わりだ、受け取れ。

레벨 업

Yes... This might be it.!…これ、か。
Fair.まずまず、だ。
Am I pushing too hard?俺は…焦っている、のか。

강화

I cut people. That's it.俺は敵を斬る。ただ、それだけだ。

5성 40레벨 달성

Revenge was my purpose. I fought. I had to. But I didn't take pride in it.
The people you've gathered here... These "Heroes"... They're nothing like me.
I never had an ally—or followed orders. And visiting other realms... All of this is new to me.
Father Sky and Mother Earth are distant... Until I know my path, I'll stay with you.
I don't need revenge anymore. I can slay your foes. Where to?
俺は復讐のために、戦った。戦いが必要だった…しかし、それは他人に誇れるようなものではない。
ここに集う、英雄と呼ばれる者とは違う。俺にそんな資格はない。
だが、様々な異界を巡り…お前たちと共に剣を振った日々、心躍るものはあった。
まだ天地の声は遠いまま…ならば、道が定まるまでお前と歩むことに文句はない。
[召喚師]よ、次はどこだ。俺の復讐のためではなく…お前の敵を、俺が斬ってやる。

공격

はっ!
せいっ!

피격

うああっ!
やるな…

오의 발동

Meet my blade.…覚悟してもらう
...So it begins.…どけ
This is a battlefield.ここは戦場だ
I will cut you down.お前を斬る

패배

The path ends here...…ここまで…か…

상태창

ふっ
I'm Rutger, a swordsman from Sacae.ルトガー…サカの剣士だ。
...You're too close. Step back if you want to live.っ…!? …近すぎる。離れろ。
When my people were murdered, I learned the gravest lesson of all. The weak die. There are no exceptions.故郷の皆が殺され…俺は思い知った。弱い者は死ぬ…それが道理だ。
Each swordsman cuts his own path. Mine is stained with the blood of my foes. You cannot learn anything by following this trail of blood.俺の剣は血にまみれている。そこに道などありはしない。
I will only spar with those as skilled as him. No exceptions.剣の相手をするなら…奴くらいの腕がなければな。
For me...there is no other way to live.おれには…他の生き方などない。
I won't accept your charity. However, if you will fight by my side, I will welcome your presence on the battlefield.ほどこしは受けない…だが、共に戦うのならば、文句はない。

아군 턴 터치

Yes.ああ
What is my task?…用は?
Moving forward.行くぞ

캐릭터 페이지로