자애의 무녀 사쿠라/대사
소환
I'm a princess from the Kingdom of Hoshido. But, please, call me Sakura. I'm delighted to help you! | わ、私は白夜王国の王女…サクラと申しますっ!よ、よろしくお願いします…! |
성
Do none of you members of the Order of Heroes use staves to support others in battle? Then I'll double my efforts! | と、特務機関にはその…杖使いというか、衛生兵はいらっしゃらないんですよね?それなら私、もっと頑張ります… |
My retainers are Hana and Subaki, both equally strong and reliable. Th-they're almost too good for me! | 私の臣下はカザハナさんとツバキさんです…二人とも本当に強くて、頼りになって…私には勿体無いほどの方たちなんですよ。 |
Are you checking on the others? So was I. It's important to make sure that everyone's doing all right. | み、見回りですか? お疲れさまです…!ちょうど私も、同じことをしていたんです…皆さんの無事、確かめておきたいですよね。 |
I'm pretty fond of sweets. If you see any sweetshops around, please let me know right away! | も、もし宜しければ…お時間のある時に、甘味屋に案内してくださいませんか…?気になるんです、この国のおいしいもの… |
Sorry, I was just practicing. I really want to be as useful as all my older siblings are in battle. | その、訓練をしていました…兄様や姉様にばかり頼らずに、私一人でもあなたのお役に立てるように… |
친구 방문
Why, hello! I come with greetings from [Friend]! | こ、こんにちは…![フレンド]さんから、挨拶をお預かりして来ました…! |
레벨 업
Now I can really do my part! | 私だって、立派に戦ってみせます…! |
That was nice! Every bit helps. | つ、強くなれて嬉しいです…! |
Oh, my! I'll just need to try harder. | す、すみません…!もっと頑張ります…! |
강화
You've made me stronger? Thank you so much! | 強くしてくださったんですか?ありがとうございます…! |
5성 40레벨 달성
Oh! Thank you so very much for checking up on me, [Summoner]. I'm doing well, but may I tell you something? When I first got here, I wasn't sure how to act around you. They call you a Great Hero, so I thought I should respect such a great person by keeping my distance. But then I got to know you. You're so kind and put everyone at ease—most of all, me. It's almost like you've become a part of my family. I mean, here we are now, simply chatting. S-so now...I have s-something to ask you. Would you consider thinking of m-me... as a friend? What? You already do? Why, that's wonderful! I am so glad you summoned me into your life. I promise to help you any way that I can...friend! | [召喚師]さん…!は、はい…今日も怪我なんてしていません。心配してくださって、優しいんですね。 あなたは大英雄と呼ばれる方ですから、本当は、最初はとっても緊張してたんです。でも、こうして傍にいてくださって… 今ではまるで兄様や姉様といる時のように心が落ち着くんですよ。あなたとおしゃべりする時間、大好きです。 わ、わがままかもしれませんけど…良かったらこれからもこうして、仲良くしていただけますか…!? …ふふ、頷いてくださって、嬉しいです。私、あなたに呼ばれて良かった…!これからも…あなたの力になりますね。 |
공격
はいっ | |
それっ |
피격
きゃあっ! | |
どうしましょう…! |
오의 발동
It's all me! | 勝たせてください…! |
Don't come any closer! | 来ないで…! |
Excuse me! | すみませんっ |
Sorry about this! | し、失礼しますっ |
패배
Don't be sad... | ごめん…なさい… |
상태창
Heehee... | ふふ… |
I'll do my best for you! | が、頑張りましょうね…! |
Please, take care! | 怪我には気をつけてください… |
I'm still finding my voice...but I like speaking with you! | あ、あの…その…すみません、私、口下手で…! |
This realm is so beautiful, much like my homeland, Hoshido. | 白夜王国もこの国のような、美しいところなんですよ。 |
I hope to grow every bit as strong as my siblings. | 私も兄様や姉様たちのように、強くなりたいです… |
Have you seen my retainers? Hana? Or Subaki? | カザハナさんとツバキさんを見かけませんでしたか? |
I'd like to learn everything about this realm. And...you too. | えっと…私、この国のこと色々知りたいですっ。よかったら教えてください…あなたのことも。 |
아군 턴 터치
Yes? | はい |
As you wish. | 傍にいます |
Let's go. | 行きましょう |