명랑한 천마기사 샤니/대사
소환
| I'm Shanna from Ilia! I'm a pegasus knight! Well...sorta? I'm actually still in training, but I'll do my best! | あたしはイリア天馬騎士団のシャニー。って言っても、まだ見習いなんだけどね!えへへ! | 
성
| My homeland, Ilia, is so cold—and I mean COLD. This place is a real hothouse in comparison. | 故郷のイリアはすごく寒いの。イリアに比べると、ここはあったかいかな~ | 
| I have two sisters named Thea and Juno. They're older than me. Guess that makes me the youngest! | 三姉妹の末っ子だよ!ユーノお姉ちゃんとティトお姉ちゃんがいるんだ! | 
| Want to chat? Sure! What d'ya feel like talking about? How about...? Hmm. Or maybe...? Nah. | あたしとお話したいの?いいよー、なに話そっか!えっとねー… | 
| You're welcome to ride my pegasus anytime. Flying is the best! | あたしのペガサス乗りたい?いいよ、乗って!すっごく気持ちいいよー! | 
| Are you going to scold me for flying too far ahead of the front lines? Sorry, sorry—I can't help it! | 前線に出過ぎるなー!って、昔いっつも怒られてたんだ~。もしまたやっちゃったらごめんね。 | 
친구 방문
| Oh, [Summoner]? Great! It is you! One of your friends asked me to say hi. You remember [Friend], right?  | あ、[召喚師]さん?[フレンド]に頼まれてあいさつに来たよ! | 
레벨 업
| Yeah! I bet I could beat any enemy now. | うん、これならどんな敵にも勝てちゃいそう! | 
| Hee hee! I'll be as good as my sisters soon! | ふふっ、お姉ちゃん達みたいになれたかな? | 
| I'll never NOT be a trainee if I can't do better than that. | こ、これじゃあいつまでも見習いのままだよ… | 
강화
| I won't be a pegasus knight in training for much longer! | もう天馬騎士見習いなんて、言わせないぞ~! | 
5성 40레벨 달성
| Some people say I'm childish. Not nice to say, but maybe not totally wrong either. But since I've come here and fought alongside everyone, I feel like I've grown up a lot! Hey, and here you are, I bet, thinking that ol' Shanna looks just the same, right? How do I know? Oh, I know. Everyone always looks at me like I'm just the same. Looky there—it's Shanna! And there—it's Shanna! The thing is, I like being me. So I wouldn't mind putting off this whole growing-up thing. That is, if you don't mind. Ha! I knew you wouldn't!  | あたしってよく甘えん坊だって言われるんだけど… あなた達と戦うようになって…少しだけ大人になれた気がしてるんだ。 あっ、今見た目は何も変わってないって思ったでしょ!誤魔化してもだめ~! 顔に書いてあったよ……でも、それなら… へへっ、少しだけ…あなたに甘えてもいいかな?  | 
공격
| えーいっ! | |
| たぁっ! | 
피격
| きゃああっ! | |
| Meanie! | ひっどーい | 
오의 발동
| Here we go! | いっくよー | 
| Attack, attack! | ひっさつ! | 
| Fine, fine! Everything's fine! | へーきへーき | 
| Not gonna lose! | 負けないもんねっ | 
패배
| Sorry... | お姉ちゃん…ごめん… | 
상태창
| Ahahaha | あはは | 
| Hmm? Need something? You name it...and I'm on it! | はーいっ、なになに? | 
| AHH! Whew. Just you. | ひゃっ!? びっくりした。 | 
| Hey, it's the chief! You're the chief, right? Right! | あっ、たいちょー(隊長)! | 
| Hope you're not skipping meals, Chief! Bad idea! | たいちょー、ちゃんとごはん食べてる? | 
| My homeland is SO cold... | あたしの故郷はさむーいとこなんだ。 | 
| Someday...I'm gonna fly high and light up the sky! | かっこよく飛んでみたいな~っ | 
| Say! We should visit my homeland! You gotta meet the REAL chief! | たいちょーの故郷、いつか連れてってね | 
아군 턴 터치
| Yep? | うんっ! | 
| Got it! | りょーかいだよっ | 
| Let's go! | がんばっちゃうよ | 
공격 - 신장
| やあっ | |
| そーれ! | 
피격 - 신장
| ああっ | |
| Owwww! | いったーい! | 
오의 발동 - 신장
| We got this! | やっちゃうよー! | 
| Locking you out! | 閉じ込めちゃう! | 
| The gate's shut! | 扉を閉じる! | 
| Ooh! Gettin' stronger! | ここまでだよ! | 
패배 - 신장
| I'm sorta scared, Sis... | 痛いよ…お姉ちゃん… | 
상태창 - 신장
| Ehehe | えへへっ | 
| I'm Juno and Thea's little sis! My name's Shanna. | あたしシャニー! ユーノお姉ちゃんとティトお姉ちゃんの妹! | 
| Gah! I'll get you back for that—just you wait! | ひゃああっ! やったなー、覚悟しろ! | 
| I am loving these clothes! Do you like 'em? Do you?! | 新しい衣装って気分上がる! ねね、似合うー? | 
| Isn't Embla sort of your enemy, Chief? Ugh, complicated... | エンブラ帝国って、たいちょーの敵なの? 何か複雑… | 
| If ONE MORE person tells me I'm "just a trainee"... Ugh! | もー、みんなあたしが見習いだから口うるさくってやんなっちゃう! | 
| I'm proud of my Ilian uniform. It matches my sisters'! | イリアの騎士の衣装も大切にするよ。お姉ちゃんたちとお揃いだもん。 | 
| Chief, gimme your honest opinion. Which outfit's better...my regular uniform, or this one?! | たいちょーは、いつもの服とこっちとどっちか好き? | 
아군 턴 터치 - 신장
| Ready! | はーい! | 
| Huh? | ありゃ? | 
| Close 'em out! | いっけー! |