은밀임무 세즈/대사

소환

I'm Shez, a mercenary from Fódlan. So, my job here is to obtain a secret missive? I'm on it.フォドラの傭兵、シェズよ。今回の仕事は…密書の奪取ね。期待を裏切らないよう、頑張るわ。

I've accomplished many rescues, retreats, defensive missions... But, I don't recall any covert operations.救出任務や防衛任務、撤退任務は数多くこなしてきたけど…隠密行動はあまりやった記憶がないわね。
As a mercenary, I've had to hide from foes plenty of times. I'm used to concealing my presence.気配を殺すことには慣れてるわ。長く傭兵稼業を続けていたら敵から身を隠すことは何度もあったし。
I suspect Commander Anna may have the secret missive... I'll investigate her first.密書の持ち主…アンナ隊長が怪しいわね。まずは彼女から探ろうかしら。
This outfit's really for covert operations? Am I the only one who feels like it draws more attention?本当に隠密行動のための装束なの?逆に目立ってる気がするのは私だけかしら…。
Never thought I'd be at a festival competing against myself from another world. Hmph. I can't lose.まさか異界の自分が競争相手として祭りに参加しているなんてね。うん、負けてられないわ。

친구 방문

I'm Shez, a mercenary from Fódlan. There's a ninja festival happening at [Friend]'s castle.私はフォドラの傭兵、シェズ。[フレンド]の城は忍者の祭りの真っ最中なの。

레벨 업

Mission accomplished. Pretty good, eh?任務完了。上々の出来栄えね。
You're moving so slow. It's like you want me to defeat you.動きが遅いわよ。倒してくれと言ってるようなものね。
Do I stand out too much? This ninja technique is difficult to grasp...目立ちすぎた?忍者の戦い方は難しいわね…。

강화

It'll be interesting to grow as a ninja instead of as a mercenary.傭兵としてじゃなく忍者として成長するのも面白いかもね。

5성 40레벨 달성

You're wide open! Time to take your life, [Summoner]!
Ha! Just kidding. What'd you think? I played the part well, eh? I'm a pretty good ninja, right?
Even though I've accomplished so many missions, it's quite a change, takin' on ninja tasks.
Sabotaging, assassinating, gathering intel...all in secret. Ninja may have the power to change the course of battle.
It's the names of heroes, monarchs, and aristocrats that will go down in history. But it's ninja who affect it.
Makes me feel close to them. You see, mercenaries aren't remembered either, so we have that in common.
[召喚師]、隙あり! お命頂戴!…なんてね、ふふっ。
どう? なかなか様になっていたでしょ?もう私も一人前の忍者と言っていいんじゃないかしら。
今までいろいろな任務をこなしてきたけど…忍者の活動はすごく面白かったわ。
諜報活動、破壊工作、ときには暗殺…忍者は陽の当たる存在じゃないけど戦況を変える力を持っていると思う。
歴史に名が残るのは英雄や君主、貴族だけど歴史を動かすのは忍者なのかも。
そう思うと、なんだか親近感を覚えるわ。傭兵も歴史に名を残すことはないし。似た者同士、なのかもね。

공격

-それっ
-でりゃあっ!

피격

-ああっ!
-隙があったわ…

오의 발동

Your life is mine!お命頂戴!
You're wide open.隙を見せたわね
I'll strike from here!ここから攻めるわ
Don't hold back!真剣勝負よ!

패배

R-Really?悔しい…わ…

상태창

-ふふっ
So ninja are scouts and assassins? Very interesting.忍者とは斥候であり暗殺者であり…興味深い存在だわ。
A-ah... Already playing ninja, are you?え? もう忍者ごっこは始まってるの?
Getting to train while I'm at the festival is like killing two birds with one stone.祭りに参加して、鍛錬にもなるなんて一石二鳥ね。
*yawn* I can't help but take a breather when I know I'm hidden.物陰に潜んでいると、つい体を伸ばしたくなっちゃうの。
Tah! Haa! I'm pretty good with ninja weapons too, eh?てやっ! はっ! 忍者の武器の扱いもなかなかでしょ?
This outfit's light so it's easy to move around in. I like it.軽くて動きやすい衣装ね。気に入ったわ。
I'll secure your victory. I'm ready!あなたに勝利を持ち帰るわ。気合い入れて行くわよ!

아군 턴 터치

Aha.なるほど
Give the order.指示して
I'll take 'em.仕留めるわ

캐릭터 페이지로