가르침을 마음에 실크/대사
소환
I am Silque. I have come to save the people of this world through Mother Mila's teachings. | シルクと申します。この世界の方たちを、ミラ様の教えで救うために参りました。 |
성
I have traveled to many places, but I must say, the beauty of this world is truly a sight to behold. | 今までいろいろな場所を旅してきましたが…この世界の美しさは特別ですね。 |
I fought alongside Sir Alm to protect Zofia from Rigel. | 私はアルムさまと共にソフィア王国をリゲル帝国から守るために戦っていたんです。 |
War can leave scars no one can see... If I can ease your burden by listening, please, do not hesitate to call on me. | 望まぬ戦いに心が傷つくこともあるでしょう。いつでも私の元へいらしてくださいね。 |
I was going to invite my friend Faye for tea... Would you care to join us? | お友達のエフィさんとお茶でもしようかと思いまして…あなたもご一緒にどうですか? |
I was just praying to Mother Mila, that she might grant the people of this world her divine protection. | ミラ様に祈りを捧げていました。この世界の人々にもご加護がありますようにと… |
친구 방문
How have you been? I ask on the behalf of [Friend]. | [フレンド]さんの元からご挨拶に参りました。ご機嫌はいかがですか? |
레벨 업
I can hardly believe such strength is available to me... It must be due to your guidance, surely. | 私にこんな力があったなんて…あなたの導きのおかげですね。 |
I shall strive ever forward...at whatever pace I can manage. | 焦らず、私にできることをやっていきたいと思います。 |
I'm so sorry. I will redevote myself to my training... | 申し訳ありません。もっと精進いたします… |
강화
With this, I hope to be of even more use to your cause. | これでもっともっと、あなたのお役に立てますね。 |
5성 40레벨 달성
You and I are but travelers passing through this country, it seems. Before long, it will be time to move on... I want those I meet to remember my face as one wearing a smile, so I try to hide any sadness I might feel. But with you...it's different. I want you to see me as I truly am. And hope you feel the same for me. No matter what lies in your heart, you will find only acceptance from me—and empathy for your pain. When we depart from this world, the hurt we share will make the good memories that much brighter. | あなたも私も、この国に訪れた旅人のようなものなのでしょうね。いつかここを去らねばなりません。 だから私は、出会った人たちに悲しい顔を見せたくないんです。私の笑顔を覚えていてほしいから。 でも…あなたには、いろんな顔を見せてほしいと思ってしまいます。私の前では無理をしないでください。 どんなあなたでも私は受け止めます。悲しいことも悔しいこともいっしょに分け合いましょう。 この世界にお別れする時きっとそれが一番の宝物になる…そんな気がするんです。 |
공격
はいっ | |
決めます! |
피격
ああっ… | |
いけない…! |
오의 발동
Unforgivable! | もう許しません! |
Retribution! | お仕置きです |
Repent! | 悔い改めなさい |
By the goddess. | 女神の力よ… |
패배
Sorry, everyone... | 申し訳ありません… |
상태창
Heehee... | ふふ… |
Let me heal you. | 癒しをあなたに |
Mila protect you... | ミラのご加護を… |
I'm Silque, from the priory on Novis Island. | シルクです。ノーヴァ島の修道院から参りました。 |
Faye is a friend of mine! We're very close, actually! | エフィさんは私のお友達です。とっても仲良しなんですよ! |
Traveling is nothing new to me. I'm happy to go anywhere I'm needed. | 旅をするのには慣れています。どこへでもお連れください。 |
Mother Mila...I beseech you... Please, watch over this world... | ミラ様…どうかこの世界をお守りください… |
I will keep you in my prayers, so that Mother Mila might grant you protection. | あなたにミラ様のご加護がありますよう、いつもお祈りしています。 |
아군 턴 터치
On my way. | わかりました |
Tell me more... | ええと… |
Blessings upon you. | 御武運を |