여자아이 좋아 솔레이유/대사

소환

It's good to meet you! I'm Soleil. My father's name is Laslow. I'll fight hard for all the cuties out there!はじめまして、あたしはソレイユ!父さんはラズワルドっていうんだ。女の子たちのために、かっこよく戦うよ!

Are you going to summon some Heroes? Bring lots of cuties back with you! You can do it—I know you can!もしかして今日も召喚に行くの?可愛い英雄たちをたくさん連れてきてね!あたし、心の底から応援してるから!
I was raised in the Deeprealms, but I wanted to fight beside my dad, so I ended up leading my own band!あたしは秘境ってとこで育ったんだよ。でも早く父さんたちと戦いたくて…外の世界で自警団をやってたんだ!
Looks like the Order of Heroes keeps you pretty busy. Don't work too hard! I want to see you keep on smiling.特務機関のお仕事、忙しくない?あんまり無理しないようにしてね。あなたの笑顔が曇っちゃうと悲しいからさ!
Why don't we go and get a cup of tea sometime? I have a lot to thank you for, and I know we'll have some fun.いつもいつもお疲れさま。たまには一緒にお茶でも行こ!たくさん笑顔にして、楽しませちゃうよ!
You saw me? Oh, no! I was working on my dancing. Problem is, I'm nowhere near as good as my dad.わわーっ! もしかして今の見てた!?歌と踊りの練習をしてたんだけど…父さんみたいにうまくいかないんだよね。

친구 방문

Wow! You've got a lot of cuties here... Hi from [Friend]![フレンド]さんから、あなたに挨拶だよ。こんにちわーっ!ここにも可愛い子いっぱいいそうだね!

레벨 업

Look how tough I am! See? See?!みんな見て見てー!また強くなったよー!
Oooh, I'm getting cuter by the day!かっこいい女性に一歩近づけたかな!
Ugh! So embarrassing.うわー、こればっかりは恥ずかしいかも!

강화

I'm stronger than ever? And cooler, too? Well, thank you!前より強くかっこよくなったって?わーい、ありがとー!

5성 40레벨 달성

There you are! Thanks for always taking the time to chat with me. What do you say to a date this time?
Hah! I'm just kidding. I know you're way too busy with your Order of Heroes business.
It's a bit embarrassing to put it into words, but watching you work so hard is a real pleasure.
Maybe that sounded a little forward... I just think you look cool when you work so hard to help everybody.
You're kind of like a coolness role model for me, so keep it up!
But if you ever want to let me have you all to myself, let me know. I'll scout out a great café just for us!
あ、[召喚師]さん!いつも話しかけてくれて嬉しいなあ。今日はこのままデートでも行っちゃう?
あはは、うそうそ、冗談だよ。あなたは特務機関の任務で忙しいのに、そんなの誘っちゃダメだってわかってる。
告白みたいで恥ずかしいんだけど…あたし、あなたが任務に励んでるのを見るのがすっごく好きなんだ。
みんなのために頑張る姿、ホントに素敵だよ。そのかっこいい姿をこれからもあたしにたくさん見せてほしいな。
でもね、気が向いたらたまには…あなたを独り占めさせてよね?素敵なお店を探して、待ってるからさ!

공격

えいっ!
それっ!

피격

ひゃあ!
You've done it now?!やったね!?

오의 발동

Dance for me!踊らせてあげる!
Smile, you're dead!あたしを見て!
Scared yet?ビビってるのー?
This is gonna be cool!かっこよくいくよ!

패배

So...not...cute.かっこわるい…なあ…

상태창

Heeheeえへへ
Seen any cute girls?かわいい女の子、いないかなー
Turn that frown upside down! That's what my dad always says.辛い時こそ笑うのが、あたしのやり方だよ
Once this mission is over, let's go get some tea. What do you say?任務が終わったら一緒にお茶しに行こうよ!
It's so hot out! I'm gonna change out of this— What do you mean, I can't change here?ふう、暑いから着替えようっと…え、ここじゃダメなの?
You should take off that hood! It hides your face, cutie!あなた、そのフード脱がないの? せっかく綺麗な顔してるのにー!
We need a plan for when the women here tell my Dad to get lost.父さん、ここでもフラれてたらどうしよう…
Leave the fighting to me! I'll dash out in front and protect you! I'll look SO cool!戦うならあたしにどーんと任せてよ!あなたのこと、かーっこよく守ってみせるからさ!

아군 턴 터치

Cool!うん
Soleil is here!ソレイユだよ!
Wanna grab tea?デートする?

캐릭터 페이지로