성야의 환영 소티스/대사
소환
My name is Sothis. I'm also known as... Hm? My form has changed, it seems. I feel a bit more...festive now. | わしは“はじまりのもの”ソティス。ふうむ、この姿は…なるほど。冬祭りを満喫せよ、ということじゃな! |
성
I lost my form...or so I thought. Yet here I am with you. Perhaps it is a winter miracle... | わしは体を失った…そのはずじゃった。じゃが今、わしは確かにここにおる。これが冬祭りの奇跡、なのかもしれぬな。 |
*laughs* I find human celebrations rather entertaining! It has been too long since I last made merry... | ふはは、愉快じゃのう。人の子らに交じって祭りに興じるなぞ、いつ以来か…。 |
You always act so serious. Why not "let loose," as humans say, and try to enjoy the occasion? | おぬしは真面目な奴じゃのう…たまには思い切り羽目を外して祭りに皆と興じてはどうじゃ? |
Partake in winter's pleasures with haste. The feasts, the snow, the gifts... So many seasonal joys await! | 折角の機会じゃ、おぬしも疾く支度せい!ご馳走、雪遊び、そして贈り物…冬祭りの楽しみがおぬしを待っておるぞ! |
I wonder what kind of gift the summoner might enjoy... Oh! You did not overhear that, did you? | さて、あやつにはどんな贈り物が……って、何じゃ! 覗いておったのか!?わ、わしは何もしておらぬぞ! |
친구 방문
Your friend has imbued their castle with seasonal cheer! Have you done the same in your domain? | [フレンド]の城は今まさに冬祭りの真っ最中よ!おぬしもどうじゃ? |
레벨 업
When seeing joy on the faces of others... I feel my power grow. | 皆の笑顔を見ておると、力が湧いてくるのう。 |
I have become accustomed to this new form. | この姿にも、なかなか馴染んできたようじゃな。 |
Achoo! This place is rather cold... | へっくしょ!…ひ、冷えてきたのう。 |
강화
A gift...from you? This warms my heart. | おぬしからの贈り物とはな。ほっほ、心が温まるというものよ。 |
5성 40레벨 달성
Atop my throne I waited alone for years and years, and slowly lost all hope I'd see another soul... Then, to my surprise, you summoned me, and what delightful times we have shared since then. Perhaps I should not say so, but... in truth, I wish this night would never end. Alas, that dream of mine is foolish. The flow of time keeps moving... No night endures forever. Enough of gloomy talk, I think. For now we must enjoy the time we have! | わしは…長い間、独りじゃった。冷たい玉座で、誰かの訪れをずうっと待っておった。 それゆえ、おぬしにここへ呼ばれた時はどうしたことかと驚いたものじゃが…ふふ、ほんに愉快な時間であったぞ。 願ってはならぬ事とわかってはおるが、わしは…この冬祭りの夜が明けねばよいと、永遠であればよいのにと… そのような夢想にふけってしまうのじゃ。わしとしたことが、まったく愚かよな。明けぬ夜などないと言うに。 …なんての。湿気た話は終わりじゃ!冬祭りの長い夜が明けるまで、わしと共に楽しもうではないか! |
공격
(exertion) | はあっ! |
How do you like that! | どうじゃ! |
피격
(exertion) | ぬおっ!? |
How boorish... ! | 無粋な…! |
오의 발동
Consider this a gift! | 贈り物じゃ! |
Under the Ethereal Moon! | 受け取れ! |
I bestow this blessing! | 祝福を! |
Let's sing a merry tune! | 歌おうぞ! |
패배
The merriment...was in excess. | はしゃぎ…すぎたか… |
상태창
That's right. | そうじゃな |
So this is the winter festival? What a sight to see! | ほっほ…冬祭り、楽しいのう! |
Ah! Why you would do such a thing?! | のわっ! な、何じゃいきなり! |
Would you care to try this attire as well? I am certain it would look good on you. | この装束、おぬしも着てみんか? きっとよく似合うぞ。 |
A snowball fight is imminent... Quick! Gather our allies! | ようし、雪合戦じゃ! おぬし、疾く皆を集めよ! |
Though this may be a dream, a fire has been lit within. I'll feel this warmth forever. | たとえ一夜の夢とて…この胸に残る温かな想いは、永遠じゃ。 |
You deserve a gift! I shall prepare one! | おぬしにも、贈り物を用意してやらねばな! |
Now come to me... Is this the warmth you seek? | おぬし、もそっと近う寄れ! …こうすると、暖かろう? |
아군 턴 터치
Hmm... | ふむ |
A time to celebrate! | 祭りじゃ! |
A fine evening. | いい夜(よる)じゃな |