제국의 백인 타니스/대사
소환
I am Tanith, deputy commander of Begnion's Holy Guard. Don't expect me to be as lenient as Sigrun. | 私はベグニオン帝国神使親衛隊、シグルーン隊長の副官を務めるタニスだ。私は隊長ほど優しくはないぞ。 |
성
The people gathered in this castle do not share a common discipline, or even a uniform. And yet, they all seem to follow you without question... How strange. | この城に集う者たちはあまりにも装備の統一がなさすぎる…だが、不思議と統率は取れているようだな。 |
Young girls these days are weaklings. Running away or even crying from only the slightest bit of scolding... It wasn't like that at all when I was young. | 今時の若い娘は軟弱すぎるのだ。ほんの少しの叱咤で泣いたり、わめいたり…私の若い頃、そんなことはなかったのだが。 |
It's embarrassing to admit, but I can't even crack an egg without hurting someone. You ought to remove me from meal duty...for the troops' sake. | なさけない話だが、私は玉子ひとつまともに割ることができん。隊のために食事当番からは外してもらおう。 |
Some say a direct charge from Begnion's Holy Guard is like seeing the sun break through the clouds. Even in the skies of another world, not a single one of us will fall out of formation. | 我らベグニオン天馬騎士団の総突撃は、光の奔流とまで称えられるほどの鮮烈さ。一騎とて、異界の空でも遅れは取らぬ。 |
Ah, Summoner. Thank you for all of your assistance. Courtesy is key between allies, wouldn't you agree? | あっ、召喚師殿。何か落とされたようだが…ふふ、礼儀正しさはお互い様だ。 |
친구 방문
I am Tanith. Please accept this gift from [Friend]. | 私はタニス。[フレンド]から贈り物だ。さあ、受け取っていただきたい。 |
레벨 업
It is time to show what Begnion's Holy Guard is capable of! No enemy will pass through these skies! | いまこそ神使親衛隊の力を示すとき!この空は通さぬ! |
This is tolerable, but it seems like I'll need to add one more task to my training routine. | 許容範囲といったところだが…訓練の課題がひとつ増えたようだ。 |
Whether it's real combat or merely training, I must do better. I cannot let my subordinates see me like this. | 訓練と実戦の差に私自身が戸惑っているかもしれん。…こんな顔、部下には見せられないな。 |
강화
A new technique has opened up to me. I'll put it to good use. | 新たな技、素晴らしいひらめきだ。有効に使わせてもらう。 |
5성 40레벨 달성
You look uncomfortable. Is something the matter, [Summoner]? Hmm... I see. So you heard someone call me the "Great Demon." Well, that is what I was called back in my world. The truth is, my teaching methods can sometimes be a little...intense. If anything, that name is a compliment. It would be troublesome if some noble's daughter joined our pegasus knights merely to go sightseeing. After all, a group is only as strong as its weakest member. In times of crisis, we must protect each other. If being strict can help my subordinates return home safely, I do not care what they call me. For the sake of Begnion's future, I have been charged with teaching and protecting the noble Holy Guards. It is a responsibility I intend to carry out with all of my heart and soul. ...It's a bit embarrassing to say out loud, though, so I would appreciate it if you kept that last part between us. | [召喚師]殿か。どうした、ばつの悪そうな顔をして。…私を鬼のようだと陰で呼ぶ者がいると? なに、元いた世界でもそう呼ばれていた。実際、私の指導は苛烈と言っていい。むしろほめ言葉だと受け取っているくらいだ。 たとえば、貴族の子女だからと物見気分で天馬騎士団に入られても困るのだ。いざという時、命を守り合うのだからな。 私が厳しくあることで一人でも多くの部下が生還できるなら、鬼と呼ばれても嫌われようが一向に構わないと思っている。 未来のベグニオンのために、心血を注いで立派な天馬騎士を育て守るのが私の務め……気恥ずかしいから、ここだけの話だぞ。 |
공격
はっ! | |
ていっ! |
피격
きゃああっ! | |
やってくれる…! |
오의 발동
By the Holy Guard! | 神使親衛隊! |
This ends now! | 切り捨てる! |
Spare no one! | 次から次へと! |
Fall by my sword! | 落ちるがいい! |
패배
May fortune follow you, Apostle... | 神使様…ご武運を… |
상태창
Hmpht | ふっ |
I am Tanith, deputy commander of the Begnion Empire's Holy Guard. I am an officer, and you will address me as such. | ベグニオン帝国神使親衛隊、副隊長のタニスだ。 |
Soldier! Face me, or be prepared for the consequences. | きゃあっ!? き、貴様…覚悟はできているのだろうな! |
I'm on a quest to find the apostle, but she certainly does not make it easy. | 神使様はどちらへ? まったく、いつもながら世話の焼けるお方だ。 |
It's embarrassing to admit, but I can't even crack an egg without hurting someone. | 情けない話だが、私は料理は…卵一つまともに割ることができない。 |
Today we'll show them a fight that will honor the apostle's guards! | 神使親衛隊の名に恥じぬ戦いをお目にかけよう。 |
Cooking is a useful skill, even in battle. I could make rations. I'm good with a knife. | 時には、料理の訓練もしてみるべきか… |
No harm shall fall upon you. I've made it my responsibility to protect you. | 貴方のことは、私が責任をもってお守りする。 |
아군 턴 터치
Very well. | うむ |
Your plan? | 貴方の策は? |
Press on. | 空を行(ゆ)く |