그늘의 닌자 사랴/대사
소환
I am Tharja, a dark mage from Plegia. This...ninja festival is quite intriguing. A perfect place to shadow someone. | ペレジアの呪術師、サーリャよ…。忍者の祭り…? 面白そうじゃない。あの人をつけ回すには絶好の機会ね…。 |
성
Sneaking up on someone in utter silence... That, I am quite experienced in. Hehehe... It's mere child's play... | 物音ひとつ立てずに忍び寄る…それくらいは朝飯前よ。年季が違うのよ、年季が。うふふ…。 |
A smile is unsuitable for ninja to wear, in the same way it is unsuitable for dark mages. | 忍者に笑顔は似合わない…。呪術師に笑顔が似合わないのと同じようにね…。 |
Ugh! Why must a normal girl like me do something so strange as being a ninja? Hey! What are you looking at?! | んも~☆ 普通の女の子が忍者になるなんて難しすぎっ☆…なにを見てるの? あっちへ行って。 |
Hm, Noire can pull off the look of a ninja... We shall work together, to be most useful to the one I seek. | ノワールの忍者姿も悪くないわ…。あの人の役に立つため一緒に任務を遂行しましょう…。 |
No substitution technique can avoid my hexes. You're welcome to try if you don't believe me... | 変わり身の術じゃ私の呪いは防げないわよ。嘘だと思うなら試してみるといいわ…。 |
친구 방문
Hm... I snuck in here more easily than I anticipated. Perhaps I need to tell [Friend] to stay alert. | 思ったより簡単に忍び込めたわね…。[フレンド]に注意しておくように伝えようかしら…。 |
레벨 업
Perish in darkness! Hehehe. I will never allow you to touch the one I seek. | うふふ…、そのまま闇に滅しなさい。あの人の邪魔はさせないわ…。 |
Ugh! Your fixed gaze is making me ill... Aren't you a little too relaxed for one on a battlefield? | どこを見ているのかしら…?戦場なのに、ずいぶんと余裕なのね…。 |
If I were using hexes instead of ninja techniques, I would never have fallen so far behind. | 忍術じゃなくて呪術なら…後れはとらないのに…。 |
강화
With this technique, I can get even closer to a certain someone without being spotted. Hehe... Hehehe... | この力があればもっとあの人のそばに忍び寄れるわ。うふ…うふふ… |
5성 40레벨 달성
Hehehe. You didn't even notice me, did you, [Summoner]? I have learned the covert ways of the ninja at this festival. Hiding my presence, softening my steps... It affords me much tighter proximity to my subject without being spotted. Now, I can watch over a certain someone more closely. Hehe... Hehehe... However, using this technique in battle is another question entirely. It purely depends on what a particular tactician is in need of. Nothing else interests me. Though... That tactician holds you in high regard, so perhaps I will lend you my skills if the mood suits me. But only if it suits me... | ふふ、[召喚師]…私が背後を取ったことまったく気づかなかったわね? これは忍者の祭りで会得した「忍び足」よ。気配も足音も消して文字通り忍び寄る…。 この技があれば、あの人をもっと近くで見守ることができるわ。うふ、ふふふ… え? この技術を戦いで活かすつもりはないのかって? 私のすべてはあの人のためにある。それ以外に興味はないわ。 でも、貴方のことはあの人も一目置いているようだし、気が向いたら力を貸してあげるわ。気が向いたら、ね。 |
공격
- | やあ… |
- | 殺すわ… |
피격
- | きゃあっ… |
- | ちょっと… |
오의 발동
Die for me. | 死んでもらうわ… |
Caught you. | 捕まえた… |
A ninja's duty... | 忍びの務め… |
You're wide open. | 隙を見せたわね… |
패배
My guard was down... | 油断…したわ… |
상태창
Ooh... | うふふ… |
I've gotten quite skilled at covert operations, since I'm always following a certain someone. | 隠密行動なんてお手の物よ…いつもあの人をつけてるから… |
*gasp* For you to get so close without my spotting you... Not bad. | きゃっ…!? 私に気づかれずに近づくなんて…やるわね… |
I don't even have to get that close to an enemy. I prefer tormenting them with my curses from afar. | 敵に近づかなくても、私の呪いで苦しめてやれるのに… |
If I'm stealthy enough, I could pluck just one strand of hair, and then... *chuckle* | 忍び込んで髪の毛一本でも手に入れられたら…うふふふ…! |
Noire has considerable latent potential as a mage. | ノワールには…潜在的には呪術師の才能があるのよ… |
Ahh Robin... Even from this secret perch above, you look magnificent. | ああ…ルフレ…。天井から見える貴方も素敵…… |
I will curse every last one of your enemies for you. You're welcome. | 貴方の敵は、私がみぃんな呪ってあげる… |
아군 턴 터치
Simple enough. | わかったわ… |
A stealthy approach? | そうなの…? |
Bothersome... | だるいわね… |