전승의 용왕녀 치키/대사
소환
| I am Tiki. I followed the light of a star, and I ended up here. | わたしはチキ。星の光をたどっていたらこんなところに出てきちゃった。 |
성
| I still have awful nightmares sometimes. I wonder... Do they come from the past...or the future? | いまでもときどき見る、こわい夢…あれははるか昔…それとも未来…? |
| Everyone here is so nice to me. I like them all so very much! | ここではみんながよくしてくれるの。大好きな人たちがいっぱい! |
| When is your bedtime? Sleeping is very, very important. It's awfully scary to sleep alone, though... | [召喚師]さんは、いつ寝るの? 寝るのは大事なんだよ。ひとりで寝るのは、こわいけど… |
| I have an idea! You should come and play in our world, just as I'm here with you right now. | わたしたちがこの世界に来たみたいに、いつか[召喚師]さんもわたしたちの世界に遊びに来てね。 |
| Shh... I'm watching a butterfly sip nectar from a flower. | しーっ…いま、蝶が花のミツを吸ってるの… |
친구 방문
| I've heard you're a good friend to [Friend]! | [フレンド]さんがね、[召喚師]さんはいい人だって言ってたよ。 |
레벨 업
| The Divinestone will guide me... | この神竜石がわたしを導いてくれる… |
| I thought I would never fight again, but here I am. | もう戦うことはないと思っていたけど… |
| I'm a little...sleepy... | あれ…ねむくなってきちゃった… |
강화
| I can feel new power building inside me... | わたしの中の新しい、力… |
5성 40레벨 달성
| Will you tell me something, [Summoner]? Why are you here? For me, things are a little strange— even scary sometimes. When I think about being all alone, I... When the fighting is done, I want to go back and see all of my friends again. Do you think I can? Would you go with me? That's what I wanted to ask you. I hope that's OK... More than anything, I...I just don't want to be alone anymore. | ねえ、[召喚師]さんはどうしてここにいるの? わたしは今、こうしていることが不思議。でも、ときどき…こわくなる。ひとりぼっちになること… 戦いが終わったら、みんなもとの場所に帰るのかな…[召喚師]さんも…? そのときにね、わたしも[召喚師]さんと一緒に行きたいな、ダメ…? わたし…もうひとりぼっちはイヤなの。ね、チキのお願い… |
공격
| Yah! | えーいっ |
| Grr! | むー! |
피격
| Yaaah! | きゃああっ! |
| Ow.... | いたた… |
오의 발동
| Stop fighting! | けんかしないで! |
| I said no! | だめってばー! |
| I'll hurt you! | いたくするよ! |
| I'll do what I want! | 知らないから! |
패배
| So...lonely... | さみしい…よ… |
상태창
| Brilliant! | うれしい! |
| Legendary means...something that happened a long, long time ago, right? | でんしょう…ってなあに? ふーん、むかしむかしのことなんだ…? |
| Don't worry, I'll stay...awake... | きゃははっ! くすぐったいよ。 |
| You mean...I don't have to go back home? I'm so happy I can stay here with everyone! | わたし、もう帰らなくていいの。みんなと一緒にいていいの。うれしい! |
| I wish everyone could stay with me forever and always... | みんなとずっと、ずーっと一緒にいたいなあ… |
| I heard someone say that I'm going to live much, much longer than everyone else... How much longer, do you think? | わたし、みんなより、うーんとながいきするんだって…ふしぎ。 |
| I won't have those awful dreams as long as I'm here with you. | もう、こわいゆめ…みなくてすむよね…? |
| I like you ever so much, so stay with me forever. OK? | 大好き。ずーっと一緒にいてね。 |
아군 턴 터치
| Er… | えっとねー |
| I'm OK. | さみしくないもん |
| I love you all! | みんな大好き! |
공격 - 신장
| - | たあっ |
| - | だめだよっ |
피격 - 신장
| - | きゃあっ |
| - | まけちゃう… |
오의 발동 - 신장
| Fixed up in no time! | いやしてあげる |
| Tell me where it hurts. | どこがいたいの? |
| Pain, begone! | いたいの飛んでけ! |
| You're going to be fine. | お大事にね |
패배 - 신장
| Ooow... | いたい…よ… |
상태창 - 신장
| Huh? | うふふっ |
| Such lovely new clothes! Oh, I hope I look good in them. | あたらしいお洋服もらったの。にあうかなあ…? |
| Hm?! Did you come to play? | きゃっ!? あっ、遊んでくれるの? |
| Yggdrasill is home to a HUGE family! It must be so nice. | ユグドラシルの人たちは、家族いっぱいでいいなー。 |
| Playing hide-and-seek in a big tree sounds like such fun! | おっきな木の中でかくれんぼするの、たのしそう! |
| I wonder what it's like to be ill... | チキ、びょうきになるってよくわかんない。 |
| I pray for everyone's health, and for them to be together for all time... | みんながずっと元気で、ずっといっしょにいられますように… |
| If you get hurt, I'll be there to heal you! | あなたがいたいってなったら、チキがなおしてあげるね! |
아군 턴 터치 - 신장
| That way, yes? | あっちだね |
| Ummm... | うーん |
| Who needs healing? | なおしてあげる! |