희대의 궁수 윌/대사
소환
So you're the summoner? I'm Wil, master marksman. No, no, the pleasure's all mine! | 召喚師の[召喚師]?おれ、弓使いのウィル。よろしく! |
성
I've been an archer for the Knights of Caelin, an operative for the Order of Heroes... What a full life! | あるときはキアラン騎士隊の射手、あるときは特務機関の諜報員……おれの人生、充実してきた! |
I had a friend back home named Dan who left to become a mercenary like me. Wonder how he's doing... | 故郷の友だちにダンって男がいて……一山当ててやろうって、一緒に家を出て…………いまどうしてるかな。 |
I haven't been home in years, so I have no clue how to start this letter to my folks... Could you help me? | 数年も帰ってない家に、手紙なんて、どう書けばいいか…ちょっと一緒に考えてくれねえ? |
During a war, bad people come out of the woodwork. Bandits, pirates, thieves... It has to stop. | 戦が起こると、悪いやつらが増えるんだ。山賊や海賊に、盗賊……酷い目にあうのは、もうたくさんだ。 |
Ah! For a second I thought you were the Manual of Knightly Prowess... Oh, uh, sorry. Inside joke. | うわっ…[召喚師]!「兵士強化マニュアル」かと思った…いや、こっちの話で…… |
친구 방문
Are you the summoner here? I've got a gift for you from [Friend]! | 召喚師の[召喚師]?[フレンド]からお土産だぜ! |
레벨 업
I want to hurry and become a knight so I can give Mom and Dad an easier life! | おれは早く一人前の騎士になって、おやじとおふくろに楽をさせてやるんだ! |
Yes, that's more like it! Let's get the first strike! | よし……いいぞ。先制攻撃だ…! |
Hahaha... I'm such an idiot... | あははおれ、察し悪すぎ。 |
강화
All right, let's do it! | よーし、がんばりましょう! |
5성 40레벨 달성
Oh, Summoner! I heard you also came here from another world! And I heard you might not be human. Is that true? How old are you? Are you way older than you look? S-sorry! Pretty rude of me to ask all sorts of weird questions like that... I guess that's why Raven nicknamed me "Master of Rudeness." Huh? You mean you don't mind the questions? Well, all right then! Guess we're on the same page. I think we'll be great friends, Summs! What? It's a nickname! "Summs," short for "summoner"! Isn't it great? I'm gonna tell the others! | あっ、[召喚師]![召喚師]も別の世界から召喚されて来たって聞いたぜ! 実は人間じゃなかったりして?年はいくつなんだ?もしかして、見た目よりずっと…… ご、ごめん!おれ、考えなしにあれこれ聞いちゃって。 こんなだから、おれ「失言大将」だなんて変な呼び名をつけられちゃうんだなあ!え、かまわないから遠慮しないで? じゃあ…これからは対等ってことで?「おれ」と「おまえ」で仲良くやろう!よろしく、「ショーちゃん」! えっ、呼び名だよ。召喚師の「ショーちゃん」!いいだろ? みんなにも広めとくから! |
공격
- | はっ |
- | これで… |
피격
- | わあっ |
- | まじ!? |
오의 발동
I'll take you down! | やってやる! |
I can do this! | おれだって! |
I'll do my part! | 役に立つんだ! |
Brace yourself! | これでどうだ! |
패배
I'm finished... | まいったな…もう… |
상태창
- | あははっ |
The name's Wil. I'm honored to be working with the Order of Heroes. | おれはウィル。今日から特務機関の一員ってことでよろしくお願いします! |
Whoa! What's this all of a sudden? | わあっ!? いきなりなんだよ!? |
I ended up enlisting with Caelin. I'm still just a squire, but I've come a long way. | おれ、キアランに仕官したんだ。まだ全然、見習いなんだけどな。 |
Pherae? It's a nice place. It's near the sea, and the smell of the brine rides on the wind... | フェレはいいところだよ。海が近いから風に潮の香りがまじってて… |
Dan? Is that you?! Ah, my mistake. Thought you were someone else. | ダン! お前ダンじゃないか! …あれ? 違う? だったら早く言えよ。 |
"Dearest Mother and Father..." Hmm, is that too formal? Letters are tough... | 拝啓、親父様とお袋様…。うーん、手紙って難しいな… |
You need a nickname! It's got to be perfect! Uh... | お前の呼び名、ぴったりのやつ考えてやる。えーっと… |
아군 턴 터치
All right. | よし! |
Say the word. | 指示を頼むよ |
We're ready! | がんばりましょう! |