승려 리프/대사
소환
I am Wrys, a humble curate. I cannot fight, but this staff I carry can heal the wounded. | 私は僧侶リフ。戦いはできませんが治療の杖が使えます。 |
성
This world is so close to the heavens... When you summoned me, I assumed my time had come! | ここは天上に近い神聖な地…あなたに召喚された時は、お迎えが来たのかと思いましたよ。 |
I hope the children at the orphanage are doing well without me... | 孤児院の子供たちは皆元気にしているでしょうか…? |
I applaud your constant patrols. If I could simply keep up, I would join you, but alas... | 見回りですか、お疲れ様です。私ももっと体が動けばご一緒できるのですが… |
Be careful not to overextend yourself. It's important to take time to simply pause and reflect. | あまりご無理なさらぬよう。時には一息ついて、ゆっくりなさることも大事ですよ。 |
Grooming is simple with a head like mine! If you like, I could give you the same cut... | 私のような髪型なら手入れも楽なものです。よろしければ、私が頭を丸めてさしあげましょうか? |
친구 방문
I am Wrys, a humble curate. I cannot fight, but this staff I carry can heal the wounded. | 私は僧侶リフ。戦いはできませんが治療の杖が使えます。 |
레벨 업
I suppose miracles happen after all! | はてさて…不思議なこともあるものです。 |
At my age, this feels like a job well done! | この年にしては頑張った方でしょう。 |
Mm. Old age is catching up to me... | いやはや…老いには勝てませんな… |
강화
I see you're a risk taker! I'll try to live up to your expectations. | あなたも物好きな方ですな…ご期待に沿えると良いのですが。 |
5성 40레벨 달성
I must admit...being surrounded by so many young people has me pushing myself beyond my years. But the journey has been very much worthwhile. I have seen that there is still much I can do. I will keep my prayers with those who have guided me on my way... and that includes you. Please continue to use this feeble old man in whatever way will help your cause. Let all be as the gods will. | いやはや…若い皆さんに囲まれていると、年甲斐もなく無理をしてしまいます。 ただ私にもまだできることがあると…それを知ることができたこの旅はとても有意義なものだと感じます。 私を導いてくれた皆さん…そしてあなたにも感謝しなければなりませんね。 老いぼれの身ではありますが、遠慮なく使ってやってください。 全ては神の御心のままに… |
공격
はっ | |
それっ |
피격
うああっ! | |
I'm sunk... | 弱りました… |
오의 발동
I'm...not good at this. | 苦手ですが… |
My apologies! | すみません… |
Here it comes. | 行きましょう |
If I must... | 戦わねば… |
패배
Farewell... | これまで…ですか… |
상태창
Huhuhu | ふふふ |
Here to do what I can. | 戦いはできませんが… |
May my healing help. | 治療の杖が使えます |
Are you injured? Let me help. | 怪我をなさいましたか? |
Oh, my my... | おやおや… |
How can a humble curate help you today? | 私は僧侶リフ |
I wonder how the children are faring back home... | 子供たちは元気でしょうか… |
I shall attend to your wounds whenever you need. | いつでもお怪我を癒しましょう |
아군 턴 터치
Yes? | はい |
Well, well... | はてさて… |
Glad to help. | 治療を… |