생명을 키우는 계절 유미르/대사

소환

Look, Eir! The ocean is the source of all life. Don't you feel a connection to it?エイル、見て!素敵な海よ。海は命の源。親近感を感じるわね。

Eir : The sea is a precious treasure, full of life. We must not allow it to be corrupted by conflict.エイル : 海は命の輝きに満ちている。争いで穢してはいけない、未来に残すべき、私たちの宝…
Ymir : Much like the realm of life, the ocean nurtures so many of the living creatures of this world.ユーミル : 海は命の源。多くの命を育むもの…生の国に似ているわね。
Ymir : It's plain to see how mature Eir has become. I'm very proud of her, but at the same time...I mourn what's lost.ユーミル : 水着姿になると、エイルの成長がよくわかるわね。こんなに大きくなって…うれしいけど、少しだけ寂しいかも?
Ymir : Let's take a run along the beach together, Eir. I want to feel the sand under my feet!ユーミル : エイル、一緒に砂浜を走りましょう。裸足で砂を蹴る感覚…とっても楽しいわよ! ふふっ。
Eir : The notion of summer is still new to me. There was nothing like it in the realm of the dead...エイル : 死の国には…こんなにまぶしい日差しはなかった。これが、夏という季節なのね。

친구 방문

I am Ymir, and this is Eir. We are having a summer celebration over at [Friend]'s castle.私はユーミル。この子はエイルよ。[フレンド]の城は夏の恵みを満喫している真っ最中なの。

레벨 업

Eir : With Ymir by my side...everything seems to shine a little brighter.エイル : ユーミルがそばにいてくれるのなら私の命は…もっと輝けるわ。
Eir : The sun engenders life. When I stand in its rays, I can feel its power...エイル : 太陽の光が命を支えてくれる。身体に力が満ちるのを感じるわ。
Ymir : Don't overdo it, Eir! Be sure to take breaks and drink plenty of water.ユーミル : エイル、無理は禁物よ。冷たいお水を飲んで、一息つきましょう。

강화

Eir : I will do my part to make certain that life in this world endures.エイル : この力で命を育みましょう。途切れなく、未来に続いていくように。

5성 40레벨 달성

Ymir : Look at you, all grown up. And the two of us, enjoying our time together on the beach. It's like a dream!
Eir : Yes—and it is thanks to you and our friends in the Order of Heroes that I'm able to be here.
You rescued me from that deathly prison, and brought me into the light of the sun. I am eternally grateful.
Ymir : Think nothing of it. Now, let's focus on making happy memories from here on out. We have a lot to make up for.
Eir : Agreed. Let's enjoy ourselves—and preserve the radiance of life, so that we can all go on doing so.
Ymir : Well said! Life in Askr shall flourish for as long as the sun shines!
ユーミル : こうして、大きくなったエイルと一緒に海に遊びに来られるなんて…なんだか夢みたいね。
エイル : 私が今、ここにいるのは…ヴァイス・ブレイヴのみんなやユーミルがいてくれたから。
長い間、死の牢獄に囚われていた私を太陽のもとに連れ出してくれたこと…本当に感謝しているわ。
ユーミル : ほらほら、エイル。もっと笑って。今まで一緒にいれなかったぶんたくさん楽しい思い出を作りましょう。
エイル : ユーミル、これからも一緒に命の輝きを守っていきましょう。楽しい思い出とともに…
ユーミル : 夏の太陽のように力強くまぶしい命がアスク王国の未来に続いていくように、ね!

공격

-たっ
-ええいっ

피격

-きゃああっ
-溺れちゃう…!
-冷たいわ…!

오의 발동

Duo : Have a lively summer!二人 : 命きらめく夏を!
Duo : Together! Yes.二人 : 一緒にね! ええ…
Ymir : Enjoying the weather?ユーミル : 夏を楽しみましょう
Eir : A dazzling light...エイル : 眩しいわ…

패배

I wanted more...まだ…遊びたいわ…

상태창

-うふふ…
"What a delicious drink! Shall we try the frozen treats next?" "I am...quite full..."「美味しい飲み物! 次は氷菓子を食べましょう」「そ、そんなに食べられないわ…」

아군 턴 터치

Hmm...ええと…
A competition, then!よし、競争よ!
I will try.がんばるわ…

공격시 후위 서포트

Easy.無理はしないで
I am with you.応援してる…

비익/쌍계 스킬

"Look at the flowers." "Beautiful..."「お花があんなに!」「きれい…」
"This heat..." "Be strong!"「目が眩みそう…」「しっかり!」

비익/쌍계 대화

Ymir : Eir! Have a look at this!ユーミル : エイル、こっちよ! 見て見て!
Eir : Again? What is it this time?エイル : またなの、ユーミル。今度はなに…?
Ymir : Crabs. And starfish! Aren't they just lovely? Sea creatures are adorable, don't you think?ユーミル : ザリガニよ。かわいいでしょ?こっちのヒトデも…。海の命って本当に可愛いわ。
Eir : They are small, but full of life.エイル : 本当…。小さいけど、一生懸命動いてる…
Ymir : You've grown so reserved. Long ago, I could count on you to be much livelier.ユーミル : もう、エイルったら大人になっちゃって。昔はもっとはしゃいでくれたのに。
Eir : Do you mean when I was a child? Of course I have changed as I've gotten older...エイル : 昔って、赤ちゃんの頃でしょ?さすがに同じようにはできないわよ…
Ymir : I understand that. But there is so much I wish we hadn't missed.ユーミル : 分かってるけど…。私、エイルに何かしてあげたいんだもの。
I wanted to be there for you as you grew up. We would have had so much fun!成長を見守ってあげたかったし、一緒に遊んであげたかったし…
We could have played hide-and-seek, picked flowers...whatever we wanted.森でお花を摘んだりかくれんぼしたり…したかったわ…
Eir : Your kindness gladdens me... Thank you.エイル : ユーミル…。ありがとう、その気持ちだけでとても嬉しいわ。
Being with you now is enough for me, however. I am content.でも、何かしなくても、私はこうしてユーミルといるだけで十分幸せなの。
Ymir : Are you sure? It seems a shame to miss out on all those fun games.ユーミル : そうなの…?でも…、……
Eir : Are you certain you're not the one who wants to be playing hide-and-seek, Ymir?エイル : …もう。本当は私のためじゃなくて、ユーミルがかくれんぼしたいんでしょう?
Ymir : What? Of course not! Though I do happen to be quite good at it. Especially in the forest.ユーミル : ! そ、そんなことないわ。でも私、とっても得意なのよ。森の中なら任せてちょうだい。
Eir : Ehehe... Very well then, let's play. Since we're not in a forest now, perhaps I will stand a chance.エイル : ふふ…。じゃあ勝負しましょう。森の中じゃないけど、私だって負けないから…
Ymir : You want to? Truly? Very well! I shall be the first to hide. Best of luck finding me—I don't think you will!ユーミル : いいの? じゃあ私、隠れるわね。うふふ、絶対に見つからないんだから…!
Eir : We'll see. You have until I count to thirty. One, two, three...エイル : はいはい…。始めるわよ、いーち、にーい、さーん…

캐릭터 페이지로