광기의 투마룡 하이드라/대사
소환
I am Anankos, of the First Dragons... Why have you called me here? Simply to kill? ...Or is there more? | 我はハイドラ…神祖竜の一柱……なぜ、我を喚んだ…殺す為か? それとも…… |
성
You believe ME mad? It is HUMANITY that has lost its way! You forget your debt—my blood does not come free! | 狂っている? 我が?狂っているのは人間の方ではないか。血を与えし恩を忘れた、下等な生物め… |
Valla was paradise... Those days... Their melodies are lost. Smiles on faces I no longer remember... | かつての透魔王国は、理想郷だった…懐かしい歌…大切な者たちの笑顔…だがもう…その顔が…思い出せない…… |
Why do you hinder me, deny me?! Is it so wrong to crush that which is beneath me? Is it so wrong to...wish for that which I have lost?! | なぜ、邪魔をする、我の路を阻む…!虫けらを蹂躙して、何が悪い…?我はただ、戻りたいだけだ…… |
Are you able to call to your side... any being you wish? Bring me...the king of Valla from days past. | 召喚師…貴様はどのような存在も喚べるのか?ならば此処に…かつての透魔王を…… |
I will search as long as it takes... The Valla I dream of must exist! Where our kinds are not at odds... | 何度だって捜してやる…どこかにあるはずだ…剣が我を貫かぬ、人と竜が共に在る、理想の透魔王国が… |
친구 방문
This is not the land I seek... This is not my Valla... I have come here at [Friend]'s request... | [フレンド]の使いだ…この世界も違う…此処も、我の透魔王国ではない…… |
레벨 업
What becomes of me matters not. | 我が身がどう成ろうと…どうでも良い…… |
Quickly, on to the next world... | 早く、次の世界に…… |
The turnings of this world are of no interest to me. | この世界の事象には、全て…興味がない…… |
강화
Even this gesture is empty of real meaning... Nevertheless, I will remember this. | 手に入れても、空虚だ……だが…受けた恩は、覚えていよう… |
5성 40레벨 달성
You come to gawk? To take pleasure in my suffering? Outside of Valla, I am but a shadow of my true self. That much I know now...painfully well... I am bound here, unable to act as I choose...unable even to succumb to madness. Cadros is gone... I know this. So then why can I think of nothing and no one else?! I loathe you, Summoner, for forcing me to live knowing this truth. There will come a day when you will learn what it means to suffer! I will see to that! That is...unless... Unless, perhaps, we find you can make a suitable substitute... | 何用だ…我が苦しむ様を見に来たか。透魔の外では、我は矮小な存在だ。それを今…痛いほど理解している… この地に縛り付けられた我には…理想を探す事も、狂い果てる事も叶わぬ。透魔王とも…会えることはない… そう、リュウレイはいない…もういない。なのに、何故こんなに、もしもを思う。お前を独りきりで思うのだ…! 恨むぞ、召喚師…こんな思いをさせて。我がどれ程苦しいか思い知らせてやる…!なあ、それともいつか…… お前が、代わりになってくれるか? |
공격
- | はっ! |
- | くはは!(嘲笑) |
피격
- | ぐうっ! |
- | 小癪な…! |
오의 발동
I will have my blood! | 血を返せ! |
Contemptible vermin! | 虫けらが! |
Fall beneath my feet! | 惨めに死ね! |
I will not suffer alone! | なぜ、我だけが…! |
패배
Remember me... | 覚えて…いろ…… |
상태창
- | ふっ… |
Away, insect, unless you wish to vanish from this world. | 我に触れるな、虫けら。泡となり消え去りたいか…? |
You claim sanity, yet engage in such frivolous banter! Have you passed beyond reason? | 他(た)を揶揄できるほど、貴様らは正気だと、狂っていないと言えるのか? |
Humans are chattel who forget what they owe when it suits them. | 人間など自分の都合で、我からの大恩を忘れる下等な生き物だ… |
You stand no chance against one such as me! I will crush your bones beneath my feet—and even that fate is more than you deserve! | 人など、竜の相手にはならぬ。我の力に蹂躙されて、惨めに死ぬがいい… |
This world is wrong, wrong, wrong! This is not the path I am meant to tread! | この世界も違う。違う…! 我が在るべき路(みち)は、ここではない…! |
Cadros... Hm. Even now, I think of you and remember those days with fondness... | リュウレイ…楽しかった日々を、お前のことを、今もひとり思っている…… |
You cannot know the pain of being forgotten—of what you are, what you are owed, falling from memory... | 恩を、思い出を忘れられ、誰の記憶からも消える辛さなど…貴様には、わからぬであろうな…… |
아군 턴 터치
Hmph. | ふん… |
Where now? | 何処に在る… |
Clear the way. | 路(みち)を開けろ… |