비밀 많은 자 브라미몬드/대사

소환

I am Bramimond. There is no me, no self to call mine. My heart and voice are borrowed, moment to moment.私はブラミモンド。自分を持たない、何者でもないもの……この声も、この心も、一時の借りもの…

Beauty, ugliness... These exist only in the eye of the beholder. No object's essence bears trace of such things.この世界は美しい、この世界は醜い…それは、自分というものがあってこそだよ。物は、何も思わない。
Humans are weak. Easily intoxicated by power, they lose themselves. ...I, too, was human once.人は弱い。力に溺れ、己を見失う。けれど、僕たちもまた人、か…
I grow weary. Allow me some rest...疲れたわ…ちょっとここで眠らせてちょうだい…
There is no me, no self to call mine. I am only the chaotic web formed between all those I have met...僕には自分というものがないんだ。僕が出会ったさまざまな他者たち…その混濁が僕だよ。
My every emotion and memory dissolved in a river of dark. I am what remained. I am...nothing.俺の感情も記憶もぜんぶ闇の中に溶けて消えちまった。残ったものは…何もねえな。

친구 방문

You are [Summoner]... Friend of [Friend]... Hello.君は[召喚師]…[フレンド]の友……こんにちは。

레벨 업

Gaining new strength... Some cause for excitement, as I recall...強くなることは、そう…喜ぶべきことだったかしら。
Neither good nor bad—as all things are.何の感慨も湧かないよ。でもそれは、今に始まったことじゃない。
Weak results... Some cause for despair, as I recall...弱いってことは、そうだ…悲しむべきことだったよな。

강화

Power can change you...力は人を変える…

5성 40레벨 달성

Power changes a person. I've seen the powerful go mad and persecute the weak...
Decline is not unique to humans. Just as water runs downhill, power corrupts—and warps.
And yet, I have also seen those with power fight for peace...and seek equality for the downtrodden.
And you... Would you protect those beneath you? Or would you leave them to fend for themselves?
Only those with power can decide such things, and such power changes a person... How will it change you?
力は人を変えるよ。かつて力持つ者は驕り猛り、力持たぬ者を虐げた…
それは、人の愚かさだけが理由じゃねー。力持つ者はそうなる…水が低きに流れるが如く、当然の理だ。
けれど、力は人を変えるわ。かつて力持つ者は安らぎを願い、力持たぬ者たちと等しくあった…
どちらを選ぶのか?それを決められるのは力持つ者だけだ。
力は人を変える。君の力を、君はどう使う?[召喚師]…

공격

たあっ
Here I come!行くよ! / いくわよ! / いくぜ! / いくよ!

피격

うわっ… / きゃあっ… / ぎゃっ… / うっ…
Not bad...やるね…

오의 발동

Meet your defeat!やっつける! / やっつける! / やっつける! / 倒してやる!
I won't lose.負けない! / 負けないわ / 負けねえ! / 負けない!
I will crush you! / I'll crush you!潰してやる! / 潰すわ! / ぶっ潰す! / 潰す!
I take my stand here. / I make my stand here.ここは僕が… / ここは私が… / ここは俺が… / ここは僕が…

패배

So this is it...ここまで…かな… / ここまで…なの… / ここまで…か… / ここまで…か…

상태창

Hehe...ふふ…
I am Bramimond. What do you want of me, you who lives above ground?僕はブラミモンド。何か用かな? 地上に生きる者たちよ。
私はブラミモンド。何か用? 地上に生きる者たちよ。
俺はブラミモンド。何か用か? 地上に生きる人間ども。
僕はブラミモンド。何か用かな? 地上に生きる者たちよ。
Wah! What's that? A new form of play?
Enh! What's that? A new form of play?
What is that? A new form of play?
Ugh! What is that? A new form of play?
わあっ!? 何するんだよ。新しい遊びかい?
きゃあっ! 何するのよ。新しい遊びなの?
うおっ!? 何しやがる! 新しい遊びか?
わあっ…! 何をするんだ。新しい遊びかい?
Were I to remove the seals, humanity would suffer.
Humanity would suffer were I to remove the seals.
If I were to remove the seals, humanity would suffer.
Humanity would suffer were I to remove the seals.
神将器の封印を解くことは、人にとって良いことではないんだ。
神将器の封印を解くことは、人にとって良いことではないの。
神将器の封印を解くことは、人にとって良いことじゃねえんだ。
神将器の封印を解くことは、人にとって良いことではないんだ。
The world? The whole world can burn for all I care.はっ…世界がどうなろうと、僕の知ったことではないよ。
はっ! 世界がどうなろうと私の知ったことじゃないわ。
はっ! 世界がどうなろうが俺の知ったこっちゃねーよ!
はっ! 世界がどうなろうと僕の知ったことではないよ。
We, the eight legends, once fought to defeat the dragons.僕たち八神将は、かつて竜を倒すために戦ったんだよ。
私たち八神将は、かつて竜を倒すために戦ったのよ。
俺たち八神将は、かつて竜を倒すために戦ったんだ。
僕たち八神将は、かつて竜を倒すために戦ったんだ。
I've lived so long that finally, I have met one more curious than I...僕より興味深い存在がいるなんて…長生きはしてみるものだね…
私より興味深い存在がいるなんて…長生きはしてみるものね…
俺より興味深い存在がいるとは…長生きはしてみるもんだな…
僕より興味深い存在がいるとは…長生きはしてみるものだね…
There was a man much like you. His gaze never wandered. It was ever fixed straight ahead...かつて君によく似た男を知っていた。迷いのない、まっすぐに先を見る瞳…
かつてあなたによく似た男を知っていたわ。 迷いのない、まっすぐに先を見る瞳…
かつてお前によく似た男を知っていた。迷いのない、まっすぐに先を見る瞳…
かつて君によく似た男を知っていた。迷いのない、まっすぐに先を見る瞳…

아군 턴 터치

Yes.そうだね / そうね / そうだな / そうとも
True.確かに…
You should do as you like.
Do as you like...
Do what you want.
Do as you like.
好きにすれば? / 好きにすれば / 好きにしな / 好きにするといい

캐릭터 페이지로