변방국의 어린 공주 시다/대사
소환
| My name is Caeda, and I come from Talys. I may have my fair share to learn, but I will put in the work! | わたし、タリスのシーダといいます。知らないことばかりで…いろいろ教えてくださいね。 |
성
| I recognize so few people here... Where are Ogma...and Barst? | ここは知らない人ばかり……オグマやバーツたちは来ていないのかしら…? |
| Talys is made of many small islands. We all banded together to protect each other from pirate brigands. | タリスは小さな島が集まった国です。だからみんなが力を合わせて海賊たちから守っているの。 |
| Here, I brought you a nice hot drink. Why don't you take a break. | あたたかい飲み物を持ってきました。ひと休みしてください。 |
| When my father united Talys, there was a fierce commander from Grust who fought at his side. | お父さまがタリスを統一するとき、グルニアという国のとっても強い将軍さまが一緒に戦ってくれたんですよ。 |
| Talys is surrounded by water on all sides, so attack can come from any direction at any time. We do not know the luxury of resting on our laurels. | 海に囲まれているタリスは、いつどこから敵が来るかわからない。だからわたしも、みんなのために働くの。 |
친구 방문
| What a lovely castle this is... You are [Summoner], are you not? | あなたが[召喚師]さん?すてきなお城ですね。 |
레벨 업
| My hope is for the world to become a kinder place. | この世界が、もっと優しくなれますように… |
| I am not a child anymore. I can fight my own battles just fine. | わたし、もう子供じゃないもの。ひとりでだって、戦えます。 |
| But...why? | そんな…… |
강화
| Ooh! Thank you! I'll try my best! | わあ、ありがとう!もっとがんばりますね! |
5성 40레벨 달성
| I wonder, is there anyone you fight for? Someone you...love, I mean? My father would say a warrior is only as strong as the love they have for those they fight to defend. I'm not sure I fully understand yet what he meant. But I do know I want peace...for everyone. Not just Talys! The whole world... We could all just decide to be kind. But that, too, takes a certain strength. So for now I only hope more will consider training their kindness alongside building their strength. | [召喚師]さん。あなたには愛する人がいますか。愛のために戦っていますか。 お父さまが言われました。愛する者のために戦うことほど、人を強くさせるものはないと。 わたしには、まだそれがよくわかりません。でも、世界は平和であってほしいです。 タリスのため、そして世界のために……愛のある、優しい人ばかりならいいのに。そのための強さも大切だと、知ってます。 だから、強くて優しい人が増えますように。[召喚師]さんもそう思ってくれる人だと、信じています…… |
공격
| はいっ! | |
| えいっ! |
피격
| きゃああっ! | |
| I won't lose... | 負けたりなんか… |
오의 발동
| No more fighting! | 喧嘩はやめて! |
| Leave me alone! | お願いどいて! |
| I am not a child! | 子供じゃないもの! |
| I don't want to hurt you! | 傷つけたくないの! |
패배
| Please, no... | ああ…そんな… |
상태창
| giggle | ふふっ |
| Hello. I am Caeda. It's nice to meet you. | こんにちは。私はシーダ。仲良くしてね。 |
| Oh! Were you trying to scare me? | きゃっ…もう、おどかさないで。 |
| On the island where I grew up, the people were few but happy. | 私が生まれた島は小さいけど、みんな元気で暮らしているわ。 |
| Do you believe in love? | あなたは、愛を信じる? |
| The world that lies beyond the shores of Talys is so unfamiliar to me… | 島の外には、知らないことがたくさんあるのね。 |
| I wonder if I'll get married someday. | 大きくなったら、素敵なお嫁さんになれるかしら? |
| You are a kind person. Thank you for lending me your ear. | あなたは優しい人ね…お話できて嬉しい。 |
아군 턴 터치
| I'm ready. | わかったわ |
| What to do... | 困ったわ… |
| Let's. | 行きましょう |