암야의 닌자자매? 카무이/대사
소환
I'm Corrin, and this is Elise. Hm? Oh, we're seeing what it's like to play the part of ninja right now... | 私はカムイ。こちらはエリーゼさんです。え……はい、今は忍者になっています。 |
성
Elise : You stand before Elise—master of secrecy and she who vanishes within the umbra of the Nohrian dusk... | エリーゼ : フフ…拙者はエリーゼ……暗夜の闇に忍ぶ者でござる…… |
Corrin : Elise was really excited to learn about Hoshidan customs, so I decided to tag along on her little adventure. | カムイ : エリーゼさん、白夜王国の文化をとても気に入ったみたいで……私も付き添いで、忍者の修行です。 |
Elise : Oooh, I bet a shuriken-shaped cake would be a fun baking challenge... Wait, no—I need to focus right now! | エリーゼ : おやつのケーキ……いやいや、拙者は修行中の身……おやつ……修行…ケーキ…… |
Corrin : You wanted to know what ninja training was like, Elise, so no slacking off. Keep up the pace! Feel that burn! | カムイ : 右、右、左、左!修行と言い出したのはエリーゼさんですよ!はい、もう一度、手刀の十文字! |
Elise : Ninja can hold their breath to avoid detection for....HOW long?! Well, here goes nothing. Deep breath! | エリーゼ : っぷはーーーーー!いまのは息を止める修行だよ!敵に見つからないようにね! |
친구 방문
Elise : Hi! I'm Elise, and this is Corrin! We're friends of [Friend]. What's your name? Tell me all about yourself! | エリーゼ : こんにちは、あたしエリーゼ![フレンド]の友だちだよ。あなたのお名前教えて? |
레벨 업
Elise : Hiyah! Refrain from approaching me carelessly, lest you find yourself on the pointy end of a shuriken, evildoer! | エリーゼ : えいっ、やあっ!拙者に近づくとケガしちゃうでござるわよ? |
Corrin : I will see Elise home safely, no matter what! | カムイ : 私がエリーゼさんを守らないと! |
Elise : Aww, don't sweat it. I know you'll get 'em tomorrow! | エリーゼ : いいもん!また次がんばるから! |
강화
Elise : Wow, this is gonna be great! Thanks so much, [Summoner]! | エリーゼ : すっごくいい気分![召喚師]さんのおかげ! |
5성 40레벨 달성
Elise : Hey, Big Sis, guess what! We're not ninja after all! Well, we kinda are, but...it's complicated, I guess? Turns out that some ninja are called "kunoichi!" Isn't that WAY cooler? Let's be those instead! Corrin : "Kunoichi," huh? Now that you mention it, I think I've heard Kagero use that term once or twice before... Elise : Kunoichi are supposed to be super- sneaky, so we gotta lose all this gear! Lemme untie this and loosen that... Corrin : H-hold on a minute, Elise! You can't just do that outside of your room! Elise : WHEW, that sash was tight! We've gotta get stronger, so let's chow down like there's no tomorrow! Corrin : Haha! You're a real handful, Elise, but I wouldn't have it any other way. | エリーゼ : カムイおねえちゃん…あたし、間違ってた!忍者じゃない! あたしがなりたいのは忍者じゃなくて「クノイチ」ってやつなの!強くて素敵なレディになりたいの! カムイ : 白夜の「くの一」……たしか、カゲロウさんがそうだったような… エリーゼ : それでね、クノイチは伝統の着こなしでとっても身軽なんだって!ほら、こんな風に! カムイ : ダ…ダメですよエリーゼさん!そんなに胸元を開けてしまっては! エリーゼ : クノイチになるには、まず大人にならなきゃ……よおし、今日はおなかいっぱい食べる! カムイ : えっと…はい、それでいいんですよ。エリーゼさんは、そのままで素敵です。 |
공격
とうっ! | |
仕留めます! |
피격
きゃああっ | |
いけません…! | |
やだぁ! |
오의 발동
Duo : Your life is forfeit! | 二人 : お命いただきます! |
Duo : Time to land... The final blow! | 二人 : とどめを! さしちゃうよ! |
Corrin : Divine punishment! | カムイ : 天誅です! |
Elise : Your time is up! | エリーゼ : お仕置き! |
패배
We've been detected... | 隠密…失敗です… |
상태창
ふふっ | |
"That outfit looks good on you, Elise." "*giggle* Thank you! I'm glad you like it." | 「エリーゼさん、お似合いです」「えへへ、嬉しー!」 |
아군 턴 터치
Umm... | うーんと? |
We'll see this through. | 任務遂行です |
Shh! Quiet down... | しーっ! 静かに! |
공격시 후위 서포트
Corrin's the coolest! | おねえちゃん、かっこいー! |
Tear 'em to shreds! | ギタギタにしちゃって! |
비익/쌍계 스킬
"They're wide open!" "I got this!" | 「今です!」「まかせてー!」 |
"Ninj-elise!" "Nin...jorrin?" | 「にんにん!」「に、にんにんです!」 |
비익/쌍계 대화
Elise : Soul-Shredding Shuriken! Hyah! | エリーゼ : にんにんっ! にんっ! |
Corrin : Um, Elise... What are you doing? | カムイ : エリーゼさん、何をやっているんですか? |
Elise : Huh?! Drat, you spotted me... This is supposed to be my secret training! | エリーゼ : わっ! 見つかっちゃった。もー、秘密の特訓だったのに… |
Corrin : Why do you need secret training? | カムイ : 秘密の特訓? |
Elise : Because the ninja festival is today! | エリーゼ : うん! 今日は忍者のお祭りでしょ? |
I really need to work on my ninja skills if I wanna be as strong as Saizo and Kagero. | あたしもサイゾウさんやカゲロウさんみたいに強ーい忍者になりたくって、特訓してたの! |
Corrin : Well, that explains all the shuriken stuck in the walls... | カムイ : それで、手裏剣を投げて特訓してたんですか。 |
You never cease to amaze me, Elise. Your dedication to growing stronger really knows no bounds! | エリーゼさんはえらいですね。いつも強くなろうと努力していて。 |
Elise : I don't need to be the strongest, but I need to be able to hold my own. | エリーゼ : だって、みんなの足手まといになりたくないもん。 |
I know I'm kind of the runt of the litter... | あたしまだまだ、おにいちゃんやおねえちゃんより弱いから… |
Corrin : That's not true. If you ask me, you're the strongest of us all. | カムイ : そんなことありませんよ。エリーゼさんは誰よりも強いです。 |
Elise : You don't mean that! | エリーゼ : あたしが? まさかー! |
Corrin : Don't I? The reason you train so hard is to help protect us, right? | カムイ : いいえ。エリーゼさんの努力は、いつもみんなを守るためのものでしょう? |
That selflessness is what gives you your strength. I'm proud to call you my little sister. | その優しい心は誰にも負けていません。私は姉として誇りに思っています。 |
Elise : Aw, Corrin... Thank you! You're the best sister a girl could ask for! | エリーゼ : カムイおねえちゃん…。ありがとう。やっぱりおねえちゃん、だーいすき!! |
Corrin : I suppose all that's left is to work on our ninja skills. I bet we could learn a lot from each other. | カムイ : さあ、私も特訓に付き合います。一緒に立派な忍者になりましょう! |
Elise : Yeah, let's do it! Concealed Chameleon Crawl! | エリーゼ : ほんとに? やったー!じゃあいくよ! にんにんっ! |
Corrin : Huh?! Where'd you... Heh. You won't get away that easily... Tracking Tiger Tackle! | カムイ : にんにーんっ! |