운명의 성녀 디아도라/대사
소환
I've lived two lives. Both were tragic. But each had irreplaceable blessings. Each made me happy. | ふたりの私、ふたつの愛……哀しみ……それでもかけがえのない恵みを授かり、私は幸せでした………ありがとう。 |
성
Seliph has turned out so well. I am grateful to Prince Lewyn for all the guidance he gave my son. | セリスが立派に育ったのはレヴィン様のおかげ。一言、感謝を申し上げたいのです… |
I knew that, as a maiden of the Spirit Forest, I should not have contact with outsiders. I knew it would bring ruin... | 私は精霊の森の巫女……人と交われば世界に大いなる災いがふりかかる。それを知りながら、私は…… |
Please care for the ones you hold dear. Those bonds are what keep the world from falling apart. | 身近の人を大切にしてください。それが世界をつなぎます。 |
I was told that I would be despised by the outside world. Lord Sigurd's love made me forget that...for a time. | 私はシグルド様と出会い、恋を知った……外界とのかかわりは忌み嫌われること。忘れようと努力しました…でも、だめだった。 |
However long or short my time in this place may be...from the bottom of my heart, I thank you for it. | いつまでこうしていられるか……それでも、このひとときを私は心から感謝しています。 |
친구 방문
Please, take good care of yourself. Please...live a peaceful, happy life. | どうぞ身体に気をつけてください。そして、心安らかにお過ごしください…… |
레벨 업
All life is a cycle. Even this is destiny. | これもまた、いのちの定め。すべてはめぐり、大河に集い……また新たに紡ぎ出されてゆくのです。 |
Can you hear the voice of the spirits? | 精霊の声が聞こえますか…… |
Julius... Julia, I... | ユリウス…ユリア……私は………… |
강화
You will see my gratitude expressed in my performance. Thank you. | あなたに感謝の気持ちを示します。 |
5성 40레벨 달성
Seliph, Julia...and Julius. Each of my children was forced to endure such hardship due to my cowardice. I was raised with the warning that any contact I had with the world outside my forest would lead to ruin. I chose to ignore that warning to be with Lord Sigurd. I wanted to stay with him forever. Even in another life, even across vast swaths of time...even knowing the consequences, I would do so again. But I cannot ignore that my choices have caused my children to suffer. Perhaps, someday, the gates of light will open, and we can be free of the yoke of destiny. I dream of that day... | セリス、ユリア…それに、ユリウス。私がふがいないばかりに、あの子たちにははかりしれない苦難の道を歩ませてしまった。 森を出て外界の人と交われば、世界に大いなる災いがふりかかる。そう教えられて育ったというのに。 それでも、私はあの人のそばに……シグルド様のそばにいたかった。ずっと一緒にいたかった。 また幾世を経て、生まれ変わっても。私はきっと、あの輝きを探すでしょう………それが世に災いを呼ぶと知っても…… でもそんな私の想いが、子どもたちをつらい目に遭わせてしまった。ですから……私はこうして、祈るのです。 いつか、光の扉が開き、人々は血の定めを越えて生きてゆく……そんな日を夢見て…… |
공격
- | はっ… |
- | これで… |
피격
- | きゃあっ… |
- | だめです… |
오의 발동
To protect those I hold dear! | 守りたい… |
Light... Please... | 光よ…どうか… |
I still have hope... | 希望をつないで… |
I will not allow it. | させません… |
패배
Please forgive me... | 許して…ください…… |
상태창
- | うふふ… |
My name has been passed down in legends...? Are you certain? | わたしが、人々に語り継がれる英雄に…? |
Oh! Do you ever grow tired of startling others? | あっ…! ふざけるのはおやめになって… |
What really happened does not always find its way into the histories… | 歴史は正しく伝わるものとは限りません… |
I once lost my memories...and became a puppet to the whims of fate. | かつてのわたしは記憶を失い、運命に翻弄されていました…… |
I promise to honor the faith you have in me, no matter what. | わたしを信じてくれるのなら、それに応えたい… |
To simply live with the one you love... Why is even that so difficult? | 愛する人と共に生きる…それだけのことがどうして難しいのでしょう…… |
I am glad to have met you. That is something I can hold onto. | あなたに出会えてよかった。それだけは確かなことです。 |
아군 턴 터치
Very well. | ええ |
What do you think? | 迷います… |
We will be together... | あなたと共に… |