제멋대로 듀테/대사
소환
Hi! I'm Delthea! When it comes to magic, nobody else comes close. | こんにちは! ボク、デューテ!魔法なら誰にも負けないよ。みーんなぶっ飛ばしちゃうんだから!! |
성
Wow! This place is the best... There are so many elegant people here... This is what I've been waiting for! | はー、すごーい……!みんなきれいだし、おしゃれだし……ボクの憧れてた世界そのものだよ~!! |
I was born in a boring little village in the middle of nowhere. I'm so glad you summoned me here instead! | ボクの生まれた村はすっごい田舎でさー、正直もう飽き飽きしてたの。だから、この世界に来られてうれしいよ! |
Are you on patrol? You work too hard! But I have to respect your dedication...I guess. Keep it up! | あっ、[召喚師]!見回りしてるの? 働き者なんだから~ようし、特別にボクがほめてあげよう! |
Come on! Let's spend a day on us for a change! You can show me the best places to get food and clothes. | ねえねえ、ボクと遊ぼうよ~!おしゃれなお店とかさ、美味しいものとか教えて教えて~!! |
I'm people watching! And wondering what it would take for me to win somebody's heart... | きれいな人を観察してるの!ほら、素敵な人を射止めるためにはボクも素敵な女性にならなきゃ! |
친구 방문
Hey, [Summoner]! [Friend] says hi! | 君が[召喚師]だね![フレンド]から挨拶だって! |
레벨 업
I'm the best there is! | ボクに敵うやつなんてどこにもいないよね~! |
Hah! I'm pretty strong, aren't I? | えへへっ、ボク強いでしょ? |
No way! This is just not me. | えーっ?!こんなしょぼいのやだよ~! |
강화
I see how it is. You're giving me this because you think I'm cute! | ボクが可愛いからひいきしてくれたの?えへへ、やっぱりね~! |
5성 40레벨 달성
Hey! You kept me waiting, [Summoner]! I'm impressed by your power...and by the way you fight so hard. You're not even from here! My brother's always lecturing me. But you're not like that... And I feel safe when I'm with you. Don't worry. I don't hate Luthier. All I'm saying is that I like spending time with you. I wonder why... Keep showing me new things, and I'll keep on fighting for you. Do we have a deal? | [召喚師]~!もー、ボク会いたかったんだから!来るの遅いよ~。 でも君って、すっごい力を持ってるしこの国の人じゃないのにみんなのために戦ってて、尊敬するよ。 なのに、ちっとも偉そうじゃないしお兄ちゃんみたいにお説教もしないし。いっしょにいると、なんだか安心するんだ。 あ、お兄ちゃんが嫌いなわけじゃないよ!でもボク、君ともっといっしょにいたいって思っちゃう……。これってなんだろ? ねえ、[召喚師]……これからもボクに、いろんなこと教えてね?ボク、君のためにいーっぱい戦うからさ! |
공격
OK! | はいっ |
Here I go! | いくよ! |
피격
Noooooooo! | いやぁあああーっ! |
No way?! But how?! | うそっ、なんで?! |
오의 발동
See ya! | おっ終い! |
Let's make this quick. | やっちゃうよー! |
Who's been naughty? | おしおきだよ! |
Sorry! Not sorry. | ごめんね? |
패배
Come on... | やだよ、こんなの…… |
상태창
Ahaha! | きゃはっ! |
All right, out with it. What's your type? | ねえ、君はどんな人が好みのタイプ? |
Train, train, train... Boring, don't you think? | 修行とか、めんどくさいよね~ |
Heh! I'm pretty bright all right! | ボクってば、天才なんだから。 |
Aw... You and I gotta find out who keeps making us work all the time! | あーあ、遊びた~い。 |
My happy ending? Marry a nice guy or whatever? | 将来の夢はねえ、お嫁さん! |
My brother and I...? Pffff, now there's a story. | お兄ちゃんのこと、嫌いじゃないんだけどね。 |
So, confession time! I am darn fond of you. Huh! How do you like that? | あのね……大好きだよ。えへへ、うれしい? |
아군 턴 터치
Yeah? | うん、いいよ。 |
Huh... | ええーっと…… |
All right. | いっちゃうよ! |
공격 - 신장
There! | そーれっ |
Yah! | えいやっ |
피격 - 신장
Shoot... | やだっ… |
You're mean! | ひっどーい! |
오의 발동 - 신장
Get ready for a nightmare! | 悪夢を見せちゃう |
That's what you get! | 君が悪いんだから |
Bad dreams! | うなされちゃえ! |
You can't beat me! | ボクには勝てないよっ |
패배 - 신장
I'm not sleepy yet... | まだ…眠くないよ… |
상태창 - 신장
Heheh | へへっ |
This is a dökkálfar outfit. What do you think? Cute, right? | 見て見て! 黒い妖精の衣装なんだって。似合う~? |
Eek! That's it! You're getting dreams of ghouls every night from now on! | きゃあっ!? やったな~! 毎日お化けの夢見せてやる!! |
I'm definitely a sweetie, but it doesn't hurt to mix in a little bit of spice! | ボクって可愛い系だけど、こういうちょっと悪っぽいのもいいよね。 |
Me? Come nighttime, I'm usually out like a light, so I never remember my dreams. | ん~、夜はぐっすり寝ちゃうから夢とか覚えてないんだ。 |
I wonder if the other Heroes will find these new clothes impressive! | 特務機関の素敵な人を、この衣装で悩殺しちゃうんだ~。 |
When my brother sees me all dressed up, maybe he'll finally stop treating me like a little girl! | この姿を見たらお兄ちゃんも、ボクを子供なんて言わないよね! |
Giving you nightmares...just doesn't feel right. | 君に悪い夢を見せるのはちょっとやだな… |
아군 턴 터치 - 신장
Here I go! | 飛んでっちゃう! |
THAT'S your plan? | えー、そっち? |
Wakey-wakey! | 起きてる~? |