비익의 왕자와 황자 에프람/대사
소환
I'm Prince Ephraim of Renais, and this...this is Prince Lyon of Grado. Nice to meet you. | 俺はエフラム、ルネスの王子だ。こっちはリオン、グラドの皇子だ。よろしく頼む。 |
성
Lyon : A catastrophe beyond all hope of averting... If there were any way to halt such a terrible thing, I'd... Hm... | リオン : どうにもならない凶事…災い…もし、それを止められる術があるならば僕は…… |
Lyon : Grado's land cannot bear enough crops to provide a comfortable life... but it makes us a hardy people. | リオン : グラドの地は痩せていて、満足に作物が育たないんだ…その反動か、人は精強に育つ気がするね。 |
Ephraim : As you can see, Lyon is as thin as a rail. Quite frail. So...please try to not overwork him. I'll pick up the slack. | エフラム : 見ての通り、リオンは身体が細い。…気を使ってやってくれ。リオンが休むぶんは、俺が戦う。 |
Ephraim : So many Heroes around our age... They'll soon learn that Lyon and I are a force to be reckoned with! | エフラム : ここには、俺たちと同じくらいの年の者たちもたくさんいるようだ。俺たちも負けていられないな。 |
Ephraim : Lyon's great at teaching. In fact, he taught me about our continent's history—so I know. | エフラム : リオンは人に教えるのも上手いんだ。以前、俺に大陸の歴史を教えてくれたことがあった。 |
친구 방문
Lyon : I am Prince Lyon of Grado. This is Prince Ephraim of Renais. It is a pleasure to make your acquaintance. | リオン : 僕はリオン、グラドの皇子です。こちらはエフラム、ルネスの王子です。よ、よろしくお願いします。 |
레벨 업
Lyon : Ah! That went well, didn't it, Ephraim? I'm sure Eirika would be proud. | リオン : うまくいったね、エフラム!きっとエイリークも喜ぶよ。 |
Lyon : I hope I'm able to be of some use to you, Ephraim. | リオン : 僕が君の役に立ててるなら嬉しいよ、エフラム。 |
Ephraim : Don't worry—we'll do better next time! Trust me. | エフラム : これしきのこと…次の戦いで取り戻す! |
강화
Lyon : There is much power yet uncovered in this world... It's amazing. I must get out there and see more. | リオン : この世界には、未知の力がたくさんある…すごいなあ…もっと見てみたい。 |
5성 40레벨 달성
Ephraim : You have my—OUR thanks...for showing us the wonders of this world you've brought us to. Sparring with famous Heroes from other worlds has done wonders for my lance technique. If I keep this up... Lyon : Now, Ephraim...you are a prince, not a mercenary. Eirika wouldn't want you thinking of nothing but battle. That said, it is true that we have learned much in this world. Its realms, its people, its royalty... Ephraim : Right. The more I learn, the more I realize how little I actually know! But that just means I can keep growing. We hope to both keep learning here, from you. In return, we will be your strength, [Summoner]. You can count on us! | エフラム : [召喚師]、俺たち二人とも、お前には感謝している。この世界を見せてくれたことに。 名だたる異界の英雄たちとの戦いは、俺の槍の腕を高めてくれる。俺はいずれ大陸一、いやそれ以上の… リオン : あの、エフラム…君は傭兵じゃなくて王になるんだから…戦いのことばっかりじゃエイリークに怒られるよ。 でも、本当にこの世界に来てから、学ぶことは多いよ。いろんな国のこと、民のこと、王のこと… エフラム : ああ。大海を知れば知るほど、己に足りないものが見えてくる。己が目指すべき道も。 [召喚師]、これからも俺たちはお前の力となり…そして多くを学ばせてもらおう。 |
공격
(exertion) | はっ! |
(exertion) | せいっ! |
피격
Is that all? | これしき…! |
Ephraim! | エフラムっ…!? |
(exertion) | うああっ! |
오의 발동
Duo : We will not lose! | 二人 : 負けはしない! |
Duo : Now! Yes! | 二人 : 今だ! ああ! |
Ephraim : This is our chance! | エフラム : ここが勝機だ! |
Lyon : Let us end it. | リオン : 終わりにしよう |
패배
I'm sorry, Lyon... | すまない…リオン… |
상태창
(exertion) | ふっ |
• No matter the foe, we'll win! • I-I'll do my best. | 「どんな敵でも、俺たち二人に任せてくれ」「が、がんばるよ…」 |
아군 턴 터치
Hmm... | うーん |
We will triumph, Lyon. | 勝つぞリオン |
Yes, Ephraim. | うん、エフラム |
공격시 후위 서포트
Tread carefully... | 慎重に行こう |
It's all going to plan. | 作戦通りに |
비익/쌍계 스킬
• It's up to you. • I'm ready, Ephraim! | 「任せたぞ」「うん!」 |
• Together, • We win! | 「一緒に」「勝つぞ!」 |
비익/쌍계 대화
Ephraim : Ah... It's no good. I can make neither head nor tail of this. | エフラム : だめだ、わからん…何を書いてあるのかさっぱりだ。 |
Lyon : Don't give up so easily, Ephraim. You've just begun. This is just history, of past kings. ...Would you like me to tell you a little more? | リオン : エフラム、放り出さないで。まだ最初のページだよ。 この本はね、さまざまな王の道を説いた書で…かんたんに説明した方が良い? |
Ephraim : Yes, thank you. I understand things much better when you explain them. | エフラム : 助かる。本なんかより、お前に教えてもらうのが一番わかりやすいからな。 |
Lyon : It's unusual to see you so devoted to your studies. Did something happen? | リオン : もう…でも、随分勉強熱心なんだね。何かあったの? |
Ephraim : Eirika's on me to take up my books. I spend too much time with the lance, she says... And she also says that our father would grieve to see it. | エフラム : 槍の修業ばかりでは、エイリークにまた叱られるからな…父上がお嘆きになります、って。 |
Lyon : Aha! It's no surprise that this is all due to Eirika's influence. I can just picture her face... | リオン : あはは、エイリークか。目に浮かぶよ。 |
Ephraim : Now that you mention it... She never gets annoyed with you, does she? | エフラム : そういえば、エイリークはお前のことは怒らないな。 |
Lyon : I suppose not. But she cares for you much more deeply. | リオン : それはそうだよ。エイリークにとっては君の方が近しい相手なんだし… |
Ephraim : That's not why! It's your character. You're so kind, Lyon. It draws people to you—including me. | エフラム : いや、お前の人柄だ。お前の穏やかさは人を惹きつける。俺も含めてな。 |
Lyon : Ephraim... | リオン : エフラム… |
Ephraim : *sigh* Perhaps I wouldn't struggle so much if I were more likable. Or cleverer—like you. | エフラム : やれやれ。俺もお前みたいに賢くて、皆に好かれる人柄なら…こんな苦労もないんだろうが。 |
Lyon : I'm honored to hear you say it, Ephraim. But it is I who admires you! If only I were so brave and strong... | リオン : そう言ってくれるのは嬉しいけど…僕のあこがれは君だよ。エフラム。 僕も君みたいに強くて、勇気があって、格好良かったなら… |
Ephraim : If only the two of us could rule together. I would defeat our foes while you hand down wise proclamations. | エフラム : 俺たち二人一緒なら、良い王になれるのかもな。敵は俺が倒す。知恵はお前が出してくれる。 |
Lyon : Perhaps... But two cannot rule as one. | リオン : そんなこと言っても…二人一緒の王なんて無理だよ。 |
Ephraim : Why not? I'll admit I don't know much of statecraft, but our countries are allied, and we are friends... I can't imagine us in opposition. It could work! | エフラム : なぜだ? 政のことはよくわからんが、俺たちは友で、俺たちの国は同盟国だ。 敵対するはずがないんだから、それで良いと思うが。 |
Lyon : Ephraim! To rule a nation is not so simple. No, it's far too complicated... But I am pleased to hear you say all this. | リオン : エフラム、国というのはそんな単純じゃないよ。いろんな複雑な事情があるし… でも、そうだね…君がそう言ってくれるのは嬉しいかな。 |
We'll see what the future holds for us, my friend... | もしも、この先の未来も…僕たち二人で、一緒にいられたなら… |