얼음의 메이드 플로라/대사
소환
I'm Flora, a maid from Nohr. Have you seen my younger sister Felicia? I hope she hasn't caused you trouble. | 私はフローラ。暗夜王国のメイドです。フェリシアは私の双子の妹…あの子、何かご迷惑をかけてはいませんか? |
성
I serve my liege Corrin as a maid, but maybe I'll offer my services to Prince Alfonse and Princess Sharena, too. | 私はカムイ様のメイドだけれど…アルフォンス王子やシャロン王女のお世話もして差し上げた方が良いのかしら。 |
I was taken as a hostage to keep the Ice Tribe from rebelling. Despite this, I really did grow to like that place... | 私は、部族が反乱を起こさないようにするための人質のようなものなんです。でも…それでも私はあの場所が好きでした。 |
If you find yourself too busy, please allow me to share in your burden. I'm more than used to all sorts of tasks. To be honest, I never feel quite right unless my hands are busy with some chore. | もしお忙しいようなら、私に仕事をください。雑務は私の仕事でしたので、その…動き回っていないと落ち着かなくて。 |
I was just out gathering some wild plants. Would you like a cup of herbal tea? If you have the time, that is. | お茶に適した草花を摘んできましたので、ハーブティーなど如何でしょうか?もちろん、ご迷惑でなければですが… |
I had some spare time, so I made this small figurine from snow. Those of us from the Ice Tribe can create snow. Hmm... Maybe next time I'll create a figurine of a certain Summoner... | 時間があったので、氷像を作っていました。氷の部族は体から雪を出せるんですよ。そうだ、次は召喚師の像をお作りしますね。 |
친구 방문
I've come with a greeting from your friend [Friend]. Now I'll take my leave, if I may. | [フレンド]さんから、あなたへの挨拶をお伝えに参りました。それでは私はこれで… |
레벨 업
I suppose I can be proud of these results. | これほどの成果なら、私も胸を張れます。 |
I don't know if this will be enough... | ご満足いただけたか心配です。 |
I'm afraid I'm not much help... | あまりお力になれなかったようです… |
강화
Thank you, but I'm happy enough just receiving your attention. | 強くなったことよりも、私のことを気にかけてくださったことが嬉しいです。 |
5성 40레벨 달성
Ah, [Summoner]. Did you need me for something? If you're tired, I'll prepare a cup of warm tea. I apologize if I seem overattentive at times, but when I see you, I feel so compelled to take care of you. For some reason, you remind me of my liege, Corrin... Isn't that strange? You do not resemble one another. Maybe it's because you both maintain a rather mysterious air... Or that you both spend so much time with me. Why is that, anyway? There are many other Heroes you could give your attention to, yet you've chosen me. But please don't think me unappreciative of our time together. Quite the opposite, in fact. I feel like I can be myself when I'm with you. You make me feel like I'm truly worth something. But most importantly...I can be completely honest and express my true feelings for you... | まあ、[召喚師]さん。私に何かご用でしょうか?もしお疲れでしたら温かい紅茶でも… …っと、すみません、出過ぎた真似を。あなたを見るとついお世話をして差し上げたくなってしまうんです。 雰囲気が少しカムイ様に似ていらっしゃるからでしょうか…うふふ。見た目は全然違うのにおかしいですね。 …あなたは不思議なお方です。ここには色んな英雄がいるのにどうして、いつも私を気にしてくださるんですか? あなたの前では劣等感も嫉妬心もすべて消えて、私らしくいられるんです。あなたを好きだと、素直に言えるんですよ。 |
공격
はいっ | |
せやっ |
피격
ううっ…! | |
How disappointing... | 不甲斐ないわ… |
오의 발동
Freeze! | 凍てつきなさい |
You leave me no choice... | こうするしか… |
Don't underestimate me! | 甘く見てはいけませんよ |
I could do no less. | 主のために…! |
패배
So...be it... | もう、いいの… |
상태창
Yes | はい |
If you need help with any tasks, please let me know. | 雑用でしたら私にお申し付けください |
If you have trouble getting out of bed in the morning, I have just the trick for slugabeds. | 朝起きられないようでしたら、起こして差し上げます |
Be careful where you put your hands. Wouldn't want you getting frostbite... | 触れるのは構いませんが…私の体は冷たいですよ? |
There are so many wonderful Heroes here. It makes me a bit nervous, to be honest... | 素晴らしい英雄ばかりで、なんだか気後れしてしまいますね |
You wield that divine weapon so masterfully... I really am kind of jealous. | 秀でた能力に、特別な神器…あなたの事が羨ましいです |
I found some broken dishes earlier. It was Felicia's turn to clean them, wasn't it... | あら、食器の破片だわ。 …まさか、フェリシアが…!? |
I always feel so good about myself after you take the time to chat with me. | いつも話しかけてくださって嬉しいです。私はあなたに嫌われていないと、自惚れてもいいでしょうか。 |
아군 턴 터치
At your service. | わかりました |
What do you need? | 従います |
To victory. | あなたに勝利を |