비익의 맹주 헥토르/대사
소환
So this is where they're holding the harvest festival this year? Count me in—for Lilina's sake! | 今年の収穫祭の会場はここか?かわいい愛娘のためにも参加させてもらおうか! |
성
Lilina : Treat or trick! No... Trick or treat! Oh, wow! You gave me candy just for saying that? They must be magic words! | リリーナ : と、とりっく・おあ・とりーと!これでお菓子をもらえるの?とってもふしぎ、魔法みたい! |
Hector : Lilina, you have to eat something besides candy. Oh, don't give me those puppy-dog eyes... Well, it's just one day. I guess it can't hurt... Right? | ヘクトル : こら、お菓子ばかり食べ過ぎちゃいかんぞ!…あああああ、泣きそうな顔をするな。今日だけは特別だぞ。 |
Lilina : Do you want to go to the festival with me? It'll be a lot of fun! Let's go! | リリーナ : ねえ、なにをしているの?今日はたのしいお祭りなんだからいっしょにあそびましょ! |
Hector : Jokers be forewarned—try and play a trick on my darling daughter and you'll live to rue it! | ヘクトル : まあ、そういう祭りだとは知ってるんだが…うちの娘に「いたずら」しようもんならただじゃ済まないから気をつけろよ……! |
Lilina : This costume is so cute! It's all frilly and fluffy. Will people think I'm cute too? | リリーナ : あのおようふく、とてもかわいいの!ひらひら、ふわふわ!かわいいって、言ってくれるかしら? |
친구 방문
Hector : I am Hector, Marquess Ostia. I am pleased to greet you at this fine festival! Would you like some candy? | ヘクトル : 俺はオスティア侯ヘクトル。祭りの見物がてら、挨拶まわりをしている。ほら、菓子だって持ってきたぞ。 |
레벨 업
Hector : This may be a festival, but I will give it my all! The honor of Ostia demands no less. | ヘクトル : 祭りだろうが訓練だろうが、本気で挑む!それがオスティアを背負う者の誇りだ。 |
Lilina : I'm doing my best too, Father! I want to help you! | リリーナ : わたしも、おとうさまのおやくにたてるようにがんばらないと。 |
Hector : I must be having a little too much fun! It's time to get serious. | ヘクトル : 祭りの熱気に当たりすぎたか…気を引き締めないといかんぞ。 |
강화
Lilina : For me? Wow! Thanks! | リリーナ : これを、わたしに?ありがとう! |
5성 40레벨 달성
Hector : Enjoying the festival, are you? My daughter and I are too— tremendously! Lilina : It's SO much fun! Why don't they have a festival every day? Hector : Ha-ha! If everybody's busy having fun, who'd grow food? Who'd gather it? What would we do when it runs out? Lilina : Oh... I guess the only reason we can have a festival like this is because everybody worked so hard! Hector : That's right. Work hard and enjoy the rewards—that's what festivals like this are all about! I hope you can understand that, Lilina—if not now, maybe when you're a little bit older. Lilina : I'll remember that, Father! I'm studying hard. I'll make you proud! | ヘクトル : [召喚師]、どうだ。祭りを楽しんでいるか?俺たちは心から楽しんでるぞ。 リリーナ : わたしも、とってもたのしい!こんなにたのしいならまいにち、おまつりしたらいいのに! ヘクトル : ハハハ、みんなが遊んでばかりだと、食べ物がすぐ無くなってしまうぞ。それは困るだろう? リリーナ : あ、そうか…みんなでまいにち、いっしょうけんめいにはたらいたぶん、こうしておまつりができるんだ… ヘクトル : 精一杯に働き、得られた恵みに感謝する。それでこそ祭りを祝えるというものだ。リリーナも、それがわかる大人になりなさい。 リリーナ : うん、りっぱなひとになれるようわたし、たくさんおべんきょうします。よろしくおねがいします、おとうさま。 |
공격
ふんっ! | |
うおおっ! |
피격
You got me...! | やってくれる…! |
F-Father?! | おとうさまっ…!? |
Both attacking | 「うああっ」「きゃああっ!」 |
오의 발동
Hector : For all Ostia! | ヘクトル : 民のために! |
Duo : Let's go! This is it! | 二人 : これで 終わりだ! |
Hector : Look away, Lilina! | ヘクトル : 娘の前だが…! |
Lilina : Please retreat! | リリーナ : ひいてください! |
패배
Lilina... I... | 許せ…リリーナ… |
상태창
sigh | ふっ |
• "We're a father-daughter duo, at your service." • "At your service!" | 「親子ともども、よろしく頼むぞ」「よろしくおねがいします」 |
아군 턴 터치
Umm... | えっと… |
This way, Lilina. | 行くぞリリーナ |
Yes, Father. | はい、おとうさま |
공격시 후위 서포트
Get them, Father! | かって、おとうさま! |
All right! | がんばって! |
비익/쌍계 스킬
• "All together..." • "Charge!" | 「全軍」「突撃!」 |
• "Give them..." • "Strength!" | 「みんなに」「力を!」 |
비익/쌍계 대화
Lilina : Father...? | リリーナ : おとうさま。 |
Hector : Yes? What is it, my dear? | ヘクトル : どうした、我が愛しい娘よ。 |
Lilina : Will that kid come back to play again? | リリーナ : あの子、またあそびにくる? |
Hector : That...kid? Oh, you mean Eliwood's boy? Roy? Of course he will! | ヘクトル : あの子…?ああ、エリウッドの息子のロイか。もちろんだ。 |
Lilina : That's good. I promised to show him how to study. | リリーナ : やくそくしたの。今度、おべんきょう教えてあげるって。 |
Hector : Is that so? Well, that's great, Lilina. Just what I'd expect from the daughter of Marquess Ostia! Keep it up, and you'll be head of the Lycian League in no time! | ヘクトル : おお、そうか、立派だぞリリーナ。それでこそオスティア侯の娘だ。お前はいずれ、リキア同盟の盟主になるのだからな。 |
Lilina : The...head? You mean like you, Father...? | リリーナ : めいしゅ…? おとうさまみたいな…? |
Hector : That's right! | ヘクトル : ああ、そうだ。 |
Lilina : Then...I want to be a good head! We will be two great heads together! | リリーナ : うん、なるわ。おとうさまみたいな、立派なめいしゅになる。そうしたら、おとうさまとわたし、二人でめいしゅね。 |
Hector : Ah... I'm sorry, Lilina. There can only be one leader at a time. So, if anything bad happens to your dear old dad, I'll be counting on you. | ヘクトル : ああ…いや、リリーナ。盟主は一人がなるものだ。だから、もしこの父に何かあった時は、頼んだぞ。 |
Lilina : Something bad...? Like what? | リリーナ : なにかって…? |
Hector : W-well, I mean...if I were to get hurt, for example...very badly... | ヘクトル : そ、それはだな…たとえば戦で… |
Lilina : I don't want you to get hurt! I don't want to be the head! | リリーナ : おとうさまが亡くなるってこと…?そんなのいや!わたし、めいしゅになんかならない! |
Hector : L-listen, Lilina... It's all right. I won't leave you—not anytime soon. | ヘクトル : だ、大丈夫だ、リリーナ、落ち着きなさい。いいか、父さんはいなくなったりしない。 |
Lilina : *snuffle* Promise? | リリーナ : 本当…? |
Hector : Of course. It will be a long time before you must take the lead. You will have grown, married...and I will be a grandfather, surely... | ヘクトル : ああ。おまえが盟主になるのは、ずっと、ずーーっと先のことだ。 おまえが大人になって、誰かと結婚して…父さんがもうおじいさんになった時だ。 |
When that time does finally come, it'll all be up to you. So, keep working hard, Lilina—it'll serve you well in the future. | その時は、お前に頼んだぞ。それまでしっかり勉強しなさい。 |
Lilina : All right, Father. I'll do my best! | リリーナ : はい、おとうさま。わたし、がんばります。 |