날아오르는 쌍익 힐다/대사

소환

I'm here to join in on the Ilian festival! I can count on you to show me around, right, Florina?イリアのお祭りにヒルダちゃん参上!フロリーナちゃん、お祭りの案内はよろしく頼むねー!

Florina : I'm the youngest of three sisters, so... I feel as though you're a big sister to me, Hilda.フロリーナ : 私、三姉妹の末っ子だから…ヒルダさんのことも、なんだかお姉ちゃんみたいに思えるんです。
Hilda : Ilia is a country of mercenaries, huh? I feel Baltie would be more suited to making money by fighting.ヒルダ : イリアは傭兵の国なんだねー。戦ってお金を稼ぐなら、あたしよりもバル兄のほうが向いてそうだなー。
Florina : It looks like Huey has taken a liking to you, Hilda. Hehe... You two are already so comfortable together.フロリーナ : ヒューイもヒルダさんのこと気に入っているみたいです。ふふっ、もうこんなに懐いてますね。
Florina : This is what the Pegasus Knights of Ilia wear... It really looks so wonderful on you, Hilda.フロリーナ : イリア天馬騎士団の装束…ヒルダさんが着ると華やかでとってもお似合いです。
Hilda : It is rather cold in Ilia, isn't it? And our outfits are rather thin. I wonder how we'll hold up.ヒルダ : イリアって寒い国なんでしょー?あたしたち結構薄着だけど大丈夫かなー?

친구 방문

Florina and I are in the midst of setting the party ablaze at the Ilian festival at [Friend]'s.ヒルダちゃんとフロリーナちゃんは[フレンド]さんのお城でイリアのお祭りを盛り上げ中なのー。

레벨 업

Hilda : Thanks for the backup, Florina! If I say so myself, we make a pretty good pair!ヒルダ : フロリーナちゃん、援護助かるー!あたしたち、結構いい二人組かも?
Florina : We...won! It is reassuring to have you beside me, Hilda.フロリーナ : なんとか勝てました!ヒルダさんが隣にいるととても心強いです。
Florina : I'm so sorry... I dragged you down, Hilda...フロリーナ : す、すみません。ヒルダさんの足を引っ張ってしまいました…。

강화

Hilda : Isn't it divine, Florina?! With this, we can grow even stronger than we already are!ヒルダ : やったねフロリーナちゃん!あたしたち、これでもっと強くなれるよ!

5성 40레벨 달성

Hilda : Ahhh... The Ilian festival is so much fun! I got to know Florina, and I got to ride a pegasus.
Florina : I had fun too. It felt nice to see the people of Askr learn about my homeland of Ilia...
But I wish it didn't have to end. I grew so close to Hilda...
Hilda : What do you mean?! We're going to continue to be friends from now on!
Florina : Oh? You'll...stay my friend? Well then, won't you come visit me in Ilia some day?
Hilda : Of course! I promise! Perhaps such a request can even be granted by [Summoner]...
ヒルダ : うーん、楽しかったな、イリアのお祭り!フロリーナちゃんとも知り合えたしペガサスにもいっぱい乗れたしね。
フロリーナ : 私も楽しかったです。アスク王国のみんなにふるさと…イリアのことを知ってもらえて。
でも、お祭りが終わるのは寂しいですね。ヒルダさんとも仲良くなれたのに…。
ヒルダ : なに言ってるの!?あたしとフロリーナちゃんはこれからもずっと友だちだよ!
フロリーナ : え? 友だちでいてくれるんですか?それなら、いつかイリアに遊びにきてほしいです!
ヒルダ : それ絶対行きたいー![召喚師]さんに頼めば行けるかな? 約束だよ!

공격

-ほっ
-やーあっ!

피격

-きゃああっ!
-いったあー
-そんなぁ…

오의 발동

Duo : We must believe!二人 : 自分を信じて!
Duo : "We're here!" "From above..."二人 : 空から 失礼しまーす!
Hilda : How's this?ヒルダ : これでどうー?
Florina : Pardon us!フロリーナ : お願い…!

패배

How...rude...ちょっとー…ひどくない…?

상태창

-ふふ…
"Pegasus Knight outfits are so lovely! Tell me, how do I look?" "Oh! Uh, you...look...wonderful."「天馬騎士の衣装ってかわいー! どうどう、似合うー?」「は、はい。お似合いです…」

아군 턴 터치

Um...ううーん…
Over here?こっちかなー
I'll do my best...がんばります…

공격시 후위 서포트

I-I'm cheering for you.応援してます…
You must...負けないで…!

비익/쌍계 스킬

"Let's go!" "OK."「いくよー!」「はいぃ!」
"*sob*" "Don't cry!"「ふえぇ…」「泣いちゃダメよー!」

비익/쌍계 대화

Hilda : I'm relying on you today, Florina. Let's work together!ヒルダ : フロリーナちゃん、今日はよろしくー。仲良くやろーねー!
Florina : Yes... I'm so happy I get to work with someone like you...フロリーナ : はい…! 嬉しいです。私、ヒルダさんみたいな人に憧れがあるので…
Hilda : Huh? Ohhh, you mean because I'm such a delicate maiden?ヒルダ : ヒルダちゃんみたいなって…なるほど、か弱い乙女にってことー?
Florina : No, I mean, you're always so full of energy. And you say whatever's on your mind...フロリーナ : い、いえ、いつも元気いっぱいで、言いたいことを何でも言えるところが…
Hilda : What are you talking about?!ヒルダ : ちょっとー! あたしのどこがー!?
You must mean how sweet I am. People can't help but want to protect me!思わず守ってあげたくなる、可憐でか弱い乙女でしょーが!!
Florina : Uh...no. I mean...yes. I mean...フロリーナ : えっ!? いや、あの…えっと……、……はい……
Hilda : That's what I thought. You, too, have plenty of potential. All you need is to learn to put that cuteness to use.ヒルダ : よろしい。フロリーナちゃん、存分にあたしを見習ってねー。
Now, just follow my example to your little heart's content.素質は十分あるんだから、その可憐さを十分に活かさないとー。
Florina : Oh?フロリーナ : 活かす…とは?
Hilda : All the things that are difficult, you need to force—I-I mean, encourage others to do them for you.ヒルダ : そりゃあ、面倒なことや厄介なことを人に押し付け…やってもらったりよー。
Florina : R-Really?フロリーナ : えっ、ええっ!?
Hilda : First, identify people who are likely to help you. Men are more likely, of course.ヒルダ : まずはやってくれそうな人を見極めるのー。まあ、男性が成功率が高いわねー。
Florina : Oh, but...I-I can't talk to men.フロリーナ : いえ、あの…私、男の人は苦手で……
Hilda : What do you mean?! That's such a waste of talent.ヒルダ : なにそれー!?それじゃあ宝の持ち腐れじゃなーい。
Don't worry, I'll teach you everything I know.大丈夫、ヒルダちゃんがばっちり技術を伝授してあげるからー!
Florina : Oh... Are you sure?フロリーナ : は、はい…。い、いいんでしょうかぁ…?

캐릭터 페이지로