날아오르는 쌍익 힐다/대사
소환
| I'm here to join in on the Ilian festival! I can count on you to show me around, right, Florina? | イリアのお祭りにヒルダちゃん参上!フロリーナちゃん、お祭りの案内はよろしく頼むねー! |
성
| Florina : I'm the youngest of three sisters, so... I feel as though you're a big sister to me, Hilda. | フロリーナ : 私、三姉妹の末っ子だから…ヒルダさんのことも、なんだかお姉ちゃんみたいに思えるんです。 |
| Hilda : Ilia is a country of mercenaries, huh? I feel Baltie would be more suited to making money by fighting. | ヒルダ : イリアは傭兵の国なんだねー。戦ってお金を稼ぐなら、あたしよりもバル兄のほうが向いてそうだなー。 |
| Florina : It looks like Huey has taken a liking to you, Hilda. Hehe... You two are already so comfortable together. | フロリーナ : ヒューイもヒルダさんのこと気に入っているみたいです。ふふっ、もうこんなに懐いてますね。 |
| Florina : This is what the Pegasus Knights of Ilia wear... It really looks so wonderful on you, Hilda. | フロリーナ : イリア天馬騎士団の装束…ヒルダさんが着ると華やかでとってもお似合いです。 |
| Hilda : It is rather cold in Ilia, isn't it? And our outfits are rather thin. I wonder how we'll hold up. | ヒルダ : イリアって寒い国なんでしょー?あたしたち結構薄着だけど大丈夫かなー? |
친구 방문
| Florina and I are in the midst of setting the party ablaze at the Ilian festival at [Friend]'s. | ヒルダちゃんとフロリーナちゃんは[フレンド]さんのお城でイリアのお祭りを盛り上げ中なのー。 |
레벨 업
| Hilda : Thanks for the backup, Florina! If I say so myself, we make a pretty good pair! | ヒルダ : フロリーナちゃん、援護助かるー!あたしたち、結構いい二人組かも? |
| Florina : We...won! It is reassuring to have you beside me, Hilda. | フロリーナ : なんとか勝てました!ヒルダさんが隣にいるととても心強いです。 |
| Florina : I'm so sorry... I dragged you down, Hilda... | フロリーナ : す、すみません。ヒルダさんの足を引っ張ってしまいました…。 |
강화
| Hilda : Isn't it divine, Florina?! With this, we can grow even stronger than we already are! | ヒルダ : やったねフロリーナちゃん!あたしたち、これでもっと強くなれるよ! |
5성 40레벨 달성
| Hilda : Ahhh... The Ilian festival is so much fun! I got to know Florina, and I got to ride a pegasus. Florina : I had fun too. It felt nice to see the people of Askr learn about my homeland of Ilia... But I wish it didn't have to end. I grew so close to Hilda... Hilda : What do you mean?! We're going to continue to be friends from now on! Florina : Oh? You'll...stay my friend? Well then, won't you come visit me in Ilia some day? Hilda : Of course! I promise! Perhaps such a request can even be granted by [Summoner]... | ヒルダ : うーん、楽しかったな、イリアのお祭り!フロリーナちゃんとも知り合えたしペガサスにもいっぱい乗れたしね。 フロリーナ : 私も楽しかったです。アスク王国のみんなにふるさと…イリアのことを知ってもらえて。 でも、お祭りが終わるのは寂しいですね。ヒルダさんとも仲良くなれたのに…。 ヒルダ : なに言ってるの!?あたしとフロリーナちゃんはこれからもずっと友だちだよ! フロリーナ : え? 友だちでいてくれるんですか?それなら、いつかイリアに遊びにきてほしいです! ヒルダ : それ絶対行きたいー![召喚師]さんに頼めば行けるかな? 約束だよ! |
공격
| - | ほっ |
| - | やーあっ! |
피격
| - | きゃああっ! |
| - | いったあー |
| - | そんなぁ… |
오의 발동
| Duo : We must believe! | 二人 : 自分を信じて! |
| Duo : "We're here!" "From above..." | 二人 : 空から 失礼しまーす! |
| Hilda : How's this? | ヒルダ : これでどうー? |
| Florina : Pardon us! | フロリーナ : お願い…! |
패배
| How...rude... | ちょっとー…ひどくない…? |
상태창
| - | ふふ… |
| "Pegasus Knight outfits are so lovely! Tell me, how do I look?" "Oh! Uh, you...look...wonderful." | 「天馬騎士の衣装ってかわいー! どうどう、似合うー?」「は、はい。お似合いです…」 |
아군 턴 터치
| Um... | ううーん… |
| Over here? | こっちかなー |
| I'll do my best... | がんばります… |
공격시 후위 서포트
| I-I'm cheering for you. | 応援してます… |
| You must... | 負けないで…! |
비익/쌍계 스킬
| "Let's go!" "OK." | 「いくよー!」「はいぃ!」 |
| "*sob*" "Don't cry!" | 「ふえぇ…」「泣いちゃダメよー!」 |
비익/쌍계 대화
| Hilda : I'm relying on you today, Florina. Let's work together! | ヒルダ : フロリーナちゃん、今日はよろしくー。仲良くやろーねー! |
| Florina : Yes... I'm so happy I get to work with someone like you... | フロリーナ : はい…! 嬉しいです。私、ヒルダさんみたいな人に憧れがあるので… |
| Hilda : Huh? Ohhh, you mean because I'm such a delicate maiden? | ヒルダ : ヒルダちゃんみたいなって…なるほど、か弱い乙女にってことー? |
| Florina : No, I mean, you're always so full of energy. And you say whatever's on your mind... | フロリーナ : い、いえ、いつも元気いっぱいで、言いたいことを何でも言えるところが… |
| Hilda : What are you talking about?! | ヒルダ : ちょっとー! あたしのどこがー!? |
| You must mean how sweet I am. People can't help but want to protect me! | 思わず守ってあげたくなる、可憐でか弱い乙女でしょーが!! |
| Florina : Uh...no. I mean...yes. I mean... | フロリーナ : えっ!? いや、あの…えっと……、……はい…… |
| Hilda : That's what I thought. You, too, have plenty of potential. All you need is to learn to put that cuteness to use. | ヒルダ : よろしい。フロリーナちゃん、存分にあたしを見習ってねー。 |
| Now, just follow my example to your little heart's content. | 素質は十分あるんだから、その可憐さを十分に活かさないとー。 |
| Florina : Oh? | フロリーナ : 活かす…とは? |
| Hilda : All the things that are difficult, you need to force—I-I mean, encourage others to do them for you. | ヒルダ : そりゃあ、面倒なことや厄介なことを人に押し付け…やってもらったりよー。 |
| Florina : R-Really? | フロリーナ : えっ、ええっ!? |
| Hilda : First, identify people who are likely to help you. Men are more likely, of course. | ヒルダ : まずはやってくれそうな人を見極めるのー。まあ、男性が成功率が高いわねー。 |
| Florina : Oh, but...I-I can't talk to men. | フロリーナ : いえ、あの…私、男の人は苦手で…… |
| Hilda : What do you mean?! That's such a waste of talent. | ヒルダ : なにそれー!?それじゃあ宝の持ち腐れじゃなーい。 |
| Don't worry, I'll teach you everything I know. | 大丈夫、ヒルダちゃんがばっちり技術を伝授してあげるからー! |
| Florina : Oh... Are you sure? | フロリーナ : は、はい…。い、いいんでしょうかぁ…? |