전력질주의 용병 아이크/대사
소환
| I'm Ike from the Greil Mercenaries. If I'm joining Askr's fitness festival, I intend to make my mark. | グレイル傭兵団のアイクだ。アスク王国の運動祭、出るからには結果を残す。 |
성
| Sprints, long jump, shot put... Think there's a contest for eating meat? Heh, probably not... | 徒競走に幅跳びや高跳び鉄球を投げる競技まであるのか。肉食い競走は…さすがにないか。 |
| A mercenary's weapon is their partner. My father trained me well, so I have confidence in mine. | 傭兵の武器は体力だ。親父に鍛え上げられたからそれには自信がある。 |
| Soren said long-distance races and sprints aren't the same at all, but I'm not sure what he meant. | 長距離走と短距離走は別もの。セネリオはそう言ってたが、俺にはよくわからん。 |
| No need to check on me! I'm focused on winning the next competition I enter. | 様子を見に来たのか?心配は無用。どんな競技でも全力で挑むだけだ。 |
| This outfit is comfortable. You think I could get clothes like these for everyone in my crew? | 動きやすくて、いい服だな。傭兵団のみんなのぶんも用意できないだろうか。 |
친구 방문
| I'm Ike of the Greil Mercenaries. I'm participating in the fitness festival at [Friend]'s castle. | グレイル傭兵団のアイクだ。[フレンド]の城で運動祭に参加している。 |
레벨 업
| I feel great right now—like I could win any competition I enter. | 思い通りに身体が動く。これならどんな競技でも勝てそうだ。 |
| Even if it's just a festival, I'm still aiming for the top. | 祭りと言えどもさらに上を目指したい。 |
| I won't whine about it. The results don't lie. | 泣き言は言わない。結果がすべてだ。 |
강화
| This is a big help. I can focus on competing now. | 助かるな。これで競技に集中できる。 |
5성 40레벨 달성
| So, how was my running? At first, my only intent was to win, so I ran every day to improve. But I eventually saw things differently. The time spent running was a chance to reflect on myself, which is more valuable than a win or loss. That alone made joining this festival worth it. If there's another event like this, let me know—I'll try to accomplish even more than I did this time. | [召喚師]。俺の走りはどうだ? 自分なりに覚悟をもって競技に臨んだ結果だ。 最初は勝つことだけを考え日々の走り込みを続けていた。 そのうち、勝ち負けよりも自分に向き合う時間にこそ価値があると思えてきた。 それを発見できただけでもこの祭りに参加した意味があった。 また運動祭があれば呼んでくれ。そのときは今よりもさらに上を目指してみせる。 |
공격
| - | ふっ |
| - | そらあっ! |
피격
| - | うっ… |
| - | 受け身を… |
오의 발동
| I'll go first! | 先に行くぞ! |
| Don't overdo it! | 無理はするなよ |
| I won't hold back. | 手は抜かん |
| Too slow! | 差をつける! |
패배
| I forgot to warm up... | 準備…不足か… |
상태창
| - | いち、に、さん…! |
| This outfit is comfortable. I like it. | 柔らかい生地だが、動きやすくて気に入っている。 |
| Huh? You have water for me? Thank you. | なんだ? …水か、助かる。 |
| Rest is important after exercise. I hear if you hydrate, eat, and sleep too, it's even better! | 動いた分、休憩する。茶も飲んで、飯と仮眠付きだとさらに良いらしい。 |
| Everyday training is vital for anyone who wields a weapon. | 武器を扱う上で、日々訓練を欠かす訳にはいかん。 |
| There are training methods here that we're unfamiliar with... | この世界には、俺達の知らない訓練法があるんだな… |
| I have a feeling I'll get along with Eikþyrnir. Maybe I'll ask him to train the rest of the crew! | エイクスルニルか…、やつとは気が合いそうだ。団のみんなも鍛えてもらうように、指導を頼んでみるか…!? |
| A good warm-up is key. I'll help any Hero who needs it. | あんたも準備運動はしておけ。手伝いが必要なら、俺がやろう。 |
아군 턴 터치
| Got it. | 従おう |
| For my next workout... | 次の種目は… |
| Ready for anything. | 万全だ |