가슴에 품은 기사도 잉그리트/대사
소환
| My name is Ingrid Brandl Galatea. I am doing my absolute best each day to become a proper knight. | イングリット=ブランドル=ガラテアです。すばらしい騎士になることを目指して日々頑張っています。 |
성
| Caring for the horses is one of my daily chores. I hope to help with that here in the Order of Heroes too. | 馬の世話は毎日の日課。ヴァイス・ブレイヴでもお手伝いできるといいのだけど。 |
| House Galatea, where I was born, is an offshoot of House Daphnel of the Alliance. We're...not very well off. | 私の生まれたガラテア家は同盟領のダフネル家から分かれた家。残念だけど…あまり豊かじゃないの。 |
| My dream is to become a knight like those in chivalric tales. I'll protect my lord with my life. | 騎士になることが私の憧れ。騎士道物語に登場する騎士のように命懸けで主君を守りたいのです! |
| Glenn, my promised, is Felix's brother and a knight I can respect. | フェリクスの兄…グレンは私の婚約者。尊敬できる騎士でもあります。 |
| I've known Sylvain and Felix since we were little. I'm always scolding them for their constant pranking. | シルヴァンとフェリクスは幼なじみ。二人ともいたずらが好きだからいつも私が注意してるの。 |
친구 방문
| I am Ingrid. I am very pleased to make the acquaintance of a sworn friend to [Friend]. | イングリットです。[フレンド]さんの盟友にお目にかかれてうれしいです。 |
레벨 업
| I felt that! My daily training has paid off. | 手応えありです!日々の鍛錬が役立ちました。 |
| One step at a time. Don't lose composure. I must advance along the path I believe in. | 一歩一歩、焦らずに。信じる道を進んでいかないと。 |
| It's not because I was hungry. It's because I didn't put in enough effort. | お腹が空いていたからじゃありません。私の努力が足りないんです…。 |
강화
| Thank you. Now I am one step closer to fulfilling my dream. | ありがとうございます。また一歩、夢に近づきました。 |
5성 40레벨 달성
| I have always idolized knights, like those I've read about in stories... But, worried for our house's survival, my father promised my hand to Glenn, who is of a reputable house. House Galatea has survived as a result, but my yearning to be a knight has not subsided. I understand my father's feelings and the weight on his shoulders... While I dined on fish and meat, he slurped flavorless broth without showing the slightest distaste. So I cannot reveal to him my true feelings. I have no choice but to bury my dream deep inside my heart. | 物心ついた頃から私はずっと騎士に憧れてきたの。物語で活躍するような勇敢な騎士に。 でも、父は家を存続させるために私が名家に嫁ぐことを望みグレンと婚約することになりました。 それによりガラテア家は存続しましたが今も憧れは潰えていません。 父の気持ちはわかるつもりです。どれほどの責任と苦労を背負い悩み続けてきたのかも…。 私が肉や魚を口にしているとき父は味のしない汁をすすっていました。不満のひとつも見せずに…。 そんな父に本心は明かせません…。夢見てきた騎士への憧れは胸に秘めておくしかないのです。 |
공격
| - | ふっ! |
| - | やあっ! |
피격
| - | あっ |
| - | だめ…! |
오의 발동
| Here I go! | いきますよ! |
| Take this! | くらいなさい! |
| I'll show you! | 決めてみせる! |
| See what I can do! | 見ててください! |
패배
| I let you down... | ごめん…なさい… |
상태창
| Huh? | えへっ |
| My name's Ingrid Brandl Galatea. It's nice to meet you! | イングリット=ブランドル=ガラテアです。よろしくお願いします! |
| Whoa! You really startled me. | ひゃあっ!? び、びっくりしました。 |
| My father got upset with me again because I chose to go for an outing on horseback... | 馬で遠出したせいで、また父に怒られてしまいました… |
| I started learning military arts when I was only five. I think you will find my skills quite helpful. | 武芸は五つの時から習っているので、多少はお役に立てると思います。 |
| My promised, Glenn, is a very fine knight. I am inspired by his example. | 婚約者のグレンは私の憧れなんです。とても立派な騎士なんですよ。 |
| My dream is to become a knight someday. Oh, but please don't tell my father that. | 私の夢は騎士になることなんです。あっ、父には内緒ですよ? |
| Are these sweets for me? That's wonderful! Thank you very much! | こ、このお菓子を私に!? あ、ありがとうございます…! |
아군 턴 터치
| Great idea! | さすがです! |
| Your plan? | どうしましょう? |
| I'll do it! | 必ずや! |