염검의 칼집 레갸른/대사

소환

I am Laegjarn, a general of Múspell. I will serve you, but I have one request: allow me to see Laevatein, my sister.私はムスペルの将レーギャルン。私を従わせたいのなら、妹に…レーヴァテインに一目会わせて。

This place is nothing like Múspell or Nifl. I hope to come to understand it better. One day, I may need to.ここの気候は、ムスペルともニフルとも違うのね…把握しておけば、いつか役に立つ時が来るかもしれない。
Strength rules all. The weak are prey. That is the way of Múspell... It is very cruel.私たちのムスペル王国は強者が絶対。弱者はただ、狩られる獲物でしかないわ。それは、とても残酷なこと…
My sister Laevatein is everything to me. I would gladly give all I have to keep her safe.妹は…レーヴァテインは私のすべてよ。あの子が無事でいてくれるなら…私はすべてを捧げても惜しくない。
I had no talent for war, so I had to think very hard about what someone like me could contribute.
Weak as I was, I found a way to survive in Múspell.
私には武の才は無かったわ。だから、非才なりに必死で考えた…弱者がムスペルで生き残る策を。
If you are tired, rest. I will stand guard while you sleep.疲れているのなら、休むと良いわ。あなたが眠っている間、私があなたを護衛するから。

친구 방문

My name is Laegjarn. I am a general of [Friend]'s army.
I have undertaken the task of delivering a greeting to you.
我が名はレーギャルン。[フレンド]の将。我が主の命令で、挨拶に来たわ。

레벨 업

I will contain the blood of Múspell, the flame dragon, that runs in me.炎竜ムスペルの血の力…制御してみせるわ。
I am Laegjarn, general of [Summoner]'s army!我が名はレーギャルン。[召喚師]の将。
I need to get stronger, or I won't be able to protect her...強くなければ、あの子を守れない…

강화

I swear on my name, I will repay this debt someday.この恩には必ず報いる…我が名において、誓うわ。

5성 40레벨 달성

My father would use his flames to kill the weak—even his own children. He never showed the slightest hesitation.
Ever since I was a child...I've seen him do it. Many, many times.
Every day of my life, I lived in fear, but...I had a little sister.
She looked up to me, and I was determined to protect her.
That feeling got so intense that it eclipsed everything else; it's bigger than I am. She made me strong.
Now, I can be a commander, a sheath... Whatever is needed, I can be, for your sake.
You give me strength. Lead, and I will follow. From now on, and until the very end, if you allow it.
父上は苛烈な炎…弱者は、たとえ我が子であろうと躊躇なく殺す。幼い頃から…私はそれを見てきたわ。
毎日が恐ろしかった…でも、私には、慕ってくれる妹がいた。あの子だけは守りたかった…
誰かを守りたいという気持ちは、自分より遥かに強い力になる…妹のおかげで、私は強くなれたの。
今の私は…あなたの将。あなたの鞘。あなたを守るために私はここにいる。
あなたへの思いが…私の力。我が主よ。どうか、これからも共に…

공격

はぁっ!
この…!

피격

きゃああっ!
That's dirty...屈辱を…

오의 발동

No pity.哀れね…
Resist and perish.反逆には死を
Better me than her.妹を守るわ
This is how it's got to be.容赦はできないわ

패배

It's up to you now, Laevatein...レーヴァテイン…あなたは…どうか…

상태창

ふっ…
I am Laegjarn. Laevatein is my younger sister.私はレーギャルン。レーヴァテインは私の妹よ。
Huh? What did you do that for?きゃあっ…!? な、なにをするの…?
Don't worry about me. Just do whatever you can to help my sister. Please.私はどうなっても構わないわ。でも、妹のことは助けてあげて。
As an enemy general, I've prepared for the disgrace of being your captive.私は敵軍の将…虜囚の辱めを受ける覚悟はできているわ。
My father is flame. Everything he touches will be burned, until there is nothing left.父上は炎…触れるものすべてを焼き、滅ぼさずにはいられない…
Laevatein, my sister. If you could only...レーヴァテイン…可愛い妹。どうか、あの子だけは…
I've never met anyone like you.あなたみたいな人…はじめてよ。

아군 턴 터치

If I must.わかったわ
Hmm.どうすれば…
As you say.あなたを信じるわ

공격 - 신장

-たぁっ!
-決める…!

피격 - 신장

-きゃああっ
-小癪な…

오의 발동 - 신장

Freeze!凍てつきなさい
A pity...可哀そうに…
Do not blame me.恨まないで
Find peace at my hand.楽にしてあげる

패배 - 신장

Are you cold, Laevatein?レーヴァテイン…寒く…ない…?

상태창 - 신장

-うふふ…
I, clad in the garb of Nifl? Is this fitting?私がニフルの衣装を…? いいのかしら…
Ah! So cold, your touch...きゃあっ!? も、もう…あなたの手は冷たいんだから…
I am not used to the cold. Nifl is not a place that I could live, I suspect.寒いのには慣れてないの。ニフル王国では暮らせそうにないわね。
Am I of some use to you? Good.私、あなたの力になっているかしら?
If things had been different... Princess Fjorm and I might have been friends.立場さえ違えば、フィヨルム王女とは、きっといい友人に…
What will Laevatein say when she sees me this way?レーヴァテインは…私のこの姿、何ていうかしら…
You chose this for me, and I will cherish it. I will think of you as I fulfill my duty.あなたが選んでくれた衣装、あなただと思って大切にするわ。

아군 턴 터치 - 신장

I will do it.承知したわ
Where next?どこへいけば?
They will go no further.動きを止めるわ

캐릭터 페이지로