화촉의 신부 리리나/대사
소환
On my name as Lilina of Ostia, I vow to play the role of bride better than anyone else at this festival! | このお祭り、花嫁役はわたしに……!オスティア公女リリーナの名にかけて他の女の子たちには、負けない! |
성
Roy and I are good friends, but... Marriage? I-I'm not sure about that... | わたしとロイは、ともだちなんだから…結婚なんて、結婚なんて、そんなのまだ… |
I've heard that Lord Eliwood looked exactly like Roy when he was young. I wonder what his wife looked like... | エリウッドおじさま…聞いていたとおり、若い頃からロイにそっくり。奥様がどんな方だったのか、お話したい…… |
My father got so worked up... "It's too soon for you to marry!" "At least stay in Ostia with me when you do!" Really, Father, it's only a festival... | お前に花嫁姿はまだ早いとか、一緒にいたいからオスティアに婿を取れとか、お祭りなのにお父さまったら… |
I would like to have a real wedding ceremony of my own one day. Don't worry—I'll be sure to invite you too! | わたしも、いつか本当の結婚式を…そのときはご招待しますね。 |
Scrambling to get the bridal bouquet sounds a little scary, but I've made up my mind. That bouquet will be mine! | 「花嫁のブーケ」を取り合うなんて、ちょっとこわい……でも、わたしだって負けない! |
친구 방문
My dream came true! I hope you, too, are blessed by this happiness one day! | いま、わたしは幸せです。夢がかなったの……!あなたにも祝福がありますように! |
레벨 업
All of the well wishes I've received are making my magic stronger! I hope everyone can experience this one day. | 祝福の魔力が満ちる…わたしの想いが、みんなの力になる……! |
With the power of love! ...Th-this is a little embarrassing... | 愛の力で!……ちょっと、はずかしい… |
I've looked forward to wearing this dress for too long to have something like this ruin it! | もうっ、せっかくのドレスが!ゆるさないんだから! |
강화
I'll need to study a lot if I'm to become a proper lady. So thanks! | たくさん勉強して、りっぱな公女にならなくちゃ。 |
5성 40레벨 달성
I wonder how Roy feels about me... It's so hard to tell what he's thinking sometimes. Oh, [Summoner]! No, no, I'm not crying. I'm just... Well, I guess I'm thinking about the future. Not only are Roy and I the same age, but our fathers are also close friends. Needless to say, the two of us have been friends for a long, long time. So when Roy said we should both do our best in the festival, I was really happy... But then I realized he was cheering on other girls, as well. And I'm just... I'm not sure what to think. ...Mhm. Right, yes... I was the first to love Roy, it's true. And I always will. So I can't let this get me down. I won't lose to those other girls! Thank you, [Summoner]! | ロイって、わたしのことどう思ってるのかしら……わかんなくなってきちゃった。 あ、[召喚師]さん……ううん、泣いてなんかいません。ちょっと、わからなくなって…… わたしとロイは同い年で、幼馴染なの。ずっと……ロイが子どもの頃から知ってるの。お父さまとエリウッドおじさまが親友で…… 子馬を見せてあげてね、それで……このお祭りもがんばろうって……でもロイは、他の子たちも応援して…… …………そう…そうよね。わたしが一番はじめにロイのこと、好きになったんだもの。 わたし、これからもずっと、ロイが好き……他の女の子になんか負けない!ありがとう[召喚師]さん! |
공격
Hah! | せいっ |
Take this | これで… |
피격
Kyah! | きゃあっ |
At this rate... | このままじゃ… |
오의 발동
I pledge my love! | 愛を誓うわ |
We'll be together! | そばにいてね |
Together forever! | あなたと生きたい |
How wonderful... | とっても幸せ… |
패배
My love's not enough? | 愛が…足りないの…? |
상태창
(Chuckle) | ふふ… |
I'm Lilina. This is the first time I've worn a dress like this… How does it look? Good, I hope! | リリーナよ。こんなドレス、初めてで…似合うかしら? |
Ah! Hey! Can't you see how nervous I am?! | きゃっ! もう、緊張してるのにひどいわ。 |
I always thought I'd wear something like this, one day... But after actually putting it on, I'm not quite sure how to feel. | いつかはって思ってたけど、本当に着てみると不思議な気分… |
Even if this is only a festival, I'm not sure Father's happy about the reminder that I'll get married one day... Hee-hee-hee. | お父様ったら、花嫁姿なんてまだ早いって。うふふ… |
Oh, I wish I could have seen Father and Mother's wedding. | お父様とお母様にもこんな日があったのよね。見たかったわ。 |
Roy... Someday, you and I… | ロイ…いつかあなたと…… |
One day, I'll have my very own, proper ceremony. You'll be there for that as well, right? | わたしが本当に式をあげるときは、あなたも出席してね? |
아군 턴 터치
Understood. | わかったわ |
Together… | あなたの隣で… |
It's like a dream. | 夢みたい |