무한한 탐구심 루테/대사

소환

I am Lute. I'm a mage! Possibly the best. I may subdue monsters like this with my superior talent and research.私はルーテ、稀代の魔道士です。卓越した才能と研究の積み重ねにより、このように魔物を従えることも可能です。

A different world. Different cultures. As long as language exists, I'll achieve understanding. I am superior, after all.異世界、異文化、問題ありません。言語という法則さえあれば理解可能です。私、優秀ですから。
This monster is merely the beginning. As my research progresses, I may try this for mauthe doogs and cyclopes.この魔物は出発点にすぎません。研究が進めば、モーサドゥーグやサイクロプスでさえ可能でしょう。
When Grandmother said my father and mother were traveling in distant lands, could she have meant like this?父と母が旅立ったという遠い国とは、もしかすると……そういうことだったのかもしれません。
A warm beverage can help to heat you up from within when you have morning or evening chills.朝晩の冷え込みを感じ始めたら、温かい飲み物を口にするとよいでしょう。肉体を内から温めるということです。
Ah! Hearing someone call out to me so suddenly is startling. Even when it's you, [Summoner].!……[召喚師]であっても急に声を掛けられると、驚きます。

친구 방문

Requests from others are classified into seven categories and 25 items. That's how I manage my errands.他人の要望によっての行動は七種二十五項目に分類されます。これは、使い走りというやつです。

레벨 업

I predicted this outcome from the beginning. After all, I'm Lute, genius mage extraordinaire.この結果は初めから予測されたものです。なぜならば、私はルーテ。稀代の天才魔道士です。
Are you really getting back up? It doesn't bother me. I'll simply deal with you again.再び立ち上がりますか?私は別に構いません。対応するだけですから。
This is a good resource for measuring fortune. Mages obtaining this solution may one day control peoples' fates.吉凶を計るよい資料となります。ここに解を得た魔道士は、人の運命をも操れることになるでしょう。

강화

Very interesting... I will help myself.これは興味深いものですね。遠慮なくいただきましょう。

5성 40레벨 달성

While deciphering a piece from A Young Girl's Primer to Nazonian Magic, I realized something.
The best way to research monsters is to live with one.
That's why I have this mogall. Not to feed or care for it, but ultimately to research it.
We should be able to keep monsters in check. Once I finish my research, no one will have to fear them.
Since I also research you, having you live here should move things along. My mogall will welcome a new ally.
Whether summoner or monster, I will treat you equally. After all...I am superior.
私がある夜に『ナザニアの魔書』の一篇を解読していたとき、思いついたのです。魔物の研究には生活を共にするのがよいと。
ですから、この子を連れるようになりました。食用でも愛玩用でもなく、あくまでも研究の対象として。
人が魔を制し、「支配」する。私の理論が完成すれば、人々が魔物におびえることもなくなるのです。
あなたもある意味、私の研究対象ですから共に暮らしてもらえると色々捗ります。仲間が出来てこの子も喜びます。
相手が魔物でも召喚師でも分け隔てなく扱います、問題ありません。なにしろ、私……優秀ですから。

공격

-えい。
-そこです

피격

-くうっ…
-なぜです…?

오의 발동

My research is confirmed.研究の成果です
Time for you to leave.いきなさい
Let's try this.これはどうです?
Time well spent.有意義でしょう

패배

I was misled...計算が…狂いました…

상태창

-ふふふ。
It's time I demonstrate the results of my new research.私の新たな研究の成果をお披露目しましょう。
*gasp* Oh, it's you. I thought it might have been a tentacle.…ああ、あなたですか。魔物が反抗したかと思いました。
I'm researching this mogall's behavior. Don't worry, it's completely harmless.これは私の研究対象の魔物です。無害なので安心してください。
It would be a benefit to humanity if I were able to control all monsters.すべての魔物を使役できたら、人類にとって非常に有意義でしょう。
Again? Why do people keep screaming and running away in fear?ああまた…。悲鳴を上げて逃げる人が後を絶ちません。
I have fallen. For my own excellence, of course.自分の優秀さに惚れ惚れしています。まあ当然ですが。
I'm sure my brilliant mind will be useful to you.私の優れた頭脳は今後もあなたの役に立つでしょう。

아군 턴 터치

I'll do just that.そうします
Statistically speaking...思案します
Allow me to demonstrate.お見せしましょう

캐릭터 페이지로