지룡족의 왕 메디우스/대사
소환
Men call me the Shadow Dragon and cower before me. Hear me, dragons all! It is time to reclaim what is ours! | 人は我を暗黒竜と呼び、恐れ、頭を垂れた。地竜の王、メディウスがここに命じる。すべての竜よ、今こそ力を取り戻すときだ! |
성
No matter the age, it is unchanging. The hearts of men conceal hatred and evil intent. | いつの時代も変わらぬ……人の心には悪が潜む……みにくい心が…… |
They feigned weakness and we lent them our strength. Before long, they became conceited. That is mankind! | 始めは弱き者として振る舞い、我ら竜から強き力を借り受け……そしていつしか思い上がるのだ、人というものはな! |
Who or what are you? Do you know the answer to this question? | 貴様は何者なのだ。何者であるか知っておるのか? |
Dragons will retake the world. Dolhr is a torch to light the path I am forging. | 世界を竜の手に取り戻す。ドルーアとは、そのための灯火よ。 |
The dragons of this realm will hear my call. Our time will come... | この地の竜どもも、我の一喝に応じよう。その時は来る……いずれな。 |
친구 방문
An opportunity to emerge from my confines? This is agreeable. | なるほど、出歩いてみるものだ。礼を取らせよう。 |
레벨 업
Take this to heart... So long as there is light, the darkness shall never fade. | 心せよ………闇は光あるかぎり、永遠に消えはしないのだと…… |
Fools...be consumed by the flames of hell! | 愚かな者どもよ……地獄の炎に焼かれて、苦しみながら死ぬがよい! |
Yes... Come to me! I will cast you into the deepest pit of hell! | 来るがよい…我のそばへ…地獄の底まで突き落としてくれようぞ! |
강화
Such caprice. | ふん、酔狂なことを。 |
5성 40레벨 달성
Do you think to regard me? In fairness, I have been observing your little act. Flaunting power unsuited to you with wild abandon. Playing lead in a farce about a fool who flies too high... Dragons were asked to discard their power. Mankind was not grateful. You suggest I accept that? Naga's charity was wasted on these hearts, so far beyond redemption. O cursed creature, man! Someday, the heart of the inferno will open upon them! The world will be remade—no, restored! | ……何を見ておる。[召喚師]。貴様は何処を見ておるのだ。 わしか?わしはな……小芝居を眺めておる。 不相応の力を嬉々として見せびらかし…身の程を知らず、おごる者どもの喜劇をな。 竜は力を捨てようとした……世のために。だがそうした竜に、人は何をした?そんな世界の行く末を認めろと言うか! おお、呪われし人よ!!ナーガの施しをさえ掠め取る罪悪の徒よ!度し難き、その心根の浅ましさよ! わしは竜の魂、人に地獄をもたらす炎となりいつの日か……いつの日か!!!取り戻すのだ………正しき世界を…!! |
공격
はあっ | |
でやあっ |
피격
ぐっ… | |
impudent | 小癪な… |
오의 발동
Foolish mortals! | おろかな人間どもよ… |
Suffer, and die! | 苦しみながら死ね! |
Think you can defeat me? | わしに勝てると思うか! |
Burn in the pits of hell! | 突き落としてくれようぞ! |
패배
How could this happen? | このわしが…敗れるとは… |
상태창
measured/confident last boss chuckle | ふふふ… |
I am Medeus, king of the Earth Dragons. | わしはメディウス。地竜族の王だ。 |
Do you tempt my wrath? | 自ら寄ってくるとは、地獄の炎で焼かれたいとみえる。 |
Foolish human! You dare disturb my slumber? | わしの眠りをさまたげる愚かな人間どもよ。 |
Marth... Ah, yes... Anri's descendant. A troublesome one. | マルス…あの忌々しいアンリの血をひく小僧か… |
As long as there is light...the darkness will never be extinguished! | 闇は、光ある限り永遠に消えはしないのだ… |
You'll find an Earth Dragon like me harder to tame than Gharnef, weakling... | ガーネフを退けたくらいで思い上がるなよ、小僧… |
I will show you the true power of the Earth Dragons. You should be thankful! | 地竜族の本当の力を見せてくれる。楽しみにするがよい。 |
아군 턴 터치
You dare? | よかろう |
Hmm... | ふむ… |
Take YOUR position. | 持ち場につけ |