정상에 오른 검사 와유/대사

소환

I'm Mia, from the Greil Mercenaries. I'm a graceful whirlwind of singing steel! And I'll prove it, too!あたしはグレイル傭兵団の剣士、ワユだよ。あたしの剣の実力、見せてあげる!

Heya, [Summoner]. Do you want to duel? At dawn, perhaps? I love dueling at dawn!なになに?あたしと剣の勝負したいの?わー、やろうやろう!
I joined the Greil Mercenaries after Greil saved me. I had gone and gotten myself captured.あたしは捕まってたところをグレイルさんに助けられて、それからグレイル傭兵団に入ったんだ。
There's no better pick-me-up than a good ol' sparring session! You move, you sweat, and before you know it...
You feel like your old self again!
元気がない時は一勝負するに限るよ!身体動かして汗流してればいつの間にか復活しちゃってるって!
Hey! Want your fortune read? Huh? I don't seem like the type of person who would be into that sort of thing?
Well, fine then! I won't read yours!
ねえねえ、あたしが占ってあげよっか?えっ、意外な趣味…?もーっ、占ってあげないからね!
I can't wait for my fortune to come true. Did I ever tell you about it?
"With white robes flowing in the breeze, your archrival rides toward you." Sounds amazing, right?!
白馬に乗ってやってくるあたしの宿命のライバル……早く来ないかな~。

친구 방문

There you are! You're [Summoner], right? [Friend] says hi!あっ、いたいた![召喚師]だよね。[フレンド]がよろしくって!

레벨 업

I feel great! Let's keep going!なんだかすっごく調子がいいよ!このままどんどん行くよ!
Not bad, not bad... Mastering the sword is no easy task.まあまあかな、剣の道は楽じゃないよね。
I guess I need to hone my skills a bit more.うーん…まだまだ修行が足りないね…反省、反省。

강화

So this means you think I've got what it takes? Nice!あたしの実力が認められたってことだよね! よっしゃー!

5성 40레벨 달성

Heya, Boss! It must be my lucky day to run into you right now. No way you're getting out of a spar this time!
I won't take no for an answer! I'll teach you how to hold a sword, and you teach me about tactics and stuff.
I've been keeping an eye on you ever since you defeated me with those tactics of yours.
I want to become stronger myself, but I also want an archrival that will grow with me. You know?
We would train to defeat each other in combat, and through victory and defeat become all the more bonded.
And then comes the final, decisive battle! Isn't that just the most exciting thing you can imagine?
I knew you'd agree, Boss! So let's get started! Don't worry, I'll go easy on you... For now!
あ、大将!ここで会ったが百年目!今日こそ、あたしと勝負してもらうからね。
えー、やろうよー!剣の振り方ならあたしが教えるからさ。かわりに、策の立て方とか教えてよ。
大将の指揮があたしたちを負かした時から、大将のことは一目置いてんだよね。
あたし、強くなりたいってのもあるけど、でも、一緒に高めあう宿命のライバルが欲しいんだ。
お互い、相手に勝つために修行して、対決の後に熱い絆が生まれたりするの!そういうの最高じゃない?
うんうん、わかるよね。じゃ、やってみよ~!大丈夫、最初なるべく手加減するから!

공격

ええいっ!
よーし!

피격

きゃああっ!
ま、まだまだぁ!

오의 발동

Today is a good day!絶好調!
You're on!いざ、勝負!
Take that, foe!いっちょいくよ!
Clash with me!宿命の対決!

패배

I've been beaten?負けた…? 嘘…

상태창

Ahahaあははっ
Heya, Boss! For some reason, I get the feeling there's something special about you...ねえねえ大将。あんた、タダモノじゃないって感じするよね。
Ack! You scared me! Hah, sneaking up behind me like that... You're a crafty one!ひゃああ! びっくりした、あたしの背後を取るなんてやるじゃん!
Want to spar for a bit?大将! いっちょ、あたしと勝負してくれない?
Never mind the details! I'm counting on you, so just keep going!細かいコトは気にしない! どんどん行こうよ!
What if my grand archrival...turned out to be you?!あたしの宿命のライバル…もしかして、大将だったり?
If I lose today, I'll train harder and win tomorrow. And if I lose tomorrow, I'll train even harder for the next day...今日負けたら修行して、明日勝つ。明日負けたら明後日…
You know what, Boss? I like you. So let's keep this good thing going.あたし、大将のこと気に入ったよ。これからもよろしくね!

아군 턴 터치

Yeah!うん!
Can't wait!腕がなるねぇ!
Let's go!いってみよ~う!

공격 - 신장

-てやあっ
-そーれぃ!

피격 - 신장

-うわっ…
-やるじゃん…

오의 발동 - 신장

I'll crush you flat!潰しちゃうよ!
Stomp! Crunch!どしーんっ!
Hope you're ready!いざ、覚悟!
Just one more!もいっちょ!

패배 - 신장

Could've done better...くぅ…悔しい~…

상태창 - 신장

-ふふっ
Ta-da! How do you like my new outfit?じゃっじゃーん! 新しい衣装だよ!
Come on, what are you doing?! Quit messing with me!うひゃっ!? 何すんのー!? もー!
The princesses of Jötunheimr are so big and tough. Wow!ヨトゥンの王女さまたちって、おっきくてかっこいいよねー。
If I get strong enough, I'll be able to split a tree in half with just one swipe of my blade!すごーく強くなったら、大木とかスパーンと一刀両断にしちゃう!
Something tells me I'll find my archrival in this castle...この城、あたしの宿命のライバル候補がたくさんいる予感…
I must get stronger and stronger so I can repay the boss!もっともっと強くなって、大将に恩返ししなきゃ!
Heya, boss! I'm looking forward to continuing our work!たーいしょ! これからもよろしくね!

아군 턴 터치 - 신장

Understood!了解!
Any ideas, boss?どうする~?
Will do!よっしゃ!

캐릭터 페이지로