일도양단 여름축제 와유/대사

소환

The name's Mia! Do I look all right in this yukata? Why don't we enjoy all we can of this festival, eh?!あたしはワユ!浴衣の着方はこれで合ってるかな?夏祭り、全力で楽しんじゃうよ!

Wearing a yukata, you feel like a true master of the sword. Hm... Looking the part's not a bad way to start out!浴衣を着ると、なんだか剣の達人になったような気がするよね。形から入るのも悪くないかも!
In Tellius, I didn't have the luxury of enjoying a festival like this. I can't wait to eat, play, and have all the fun!テリウス大陸じゃ、お祭りを楽しむ余裕なんてなかったからねー。今日は食べて遊んで楽しんじゃおう!
I bet my boss, Ike, would like those huge chunks of meat on a spit! If it tastes as good as it smells...アイクの大将が好きそうな出店を発見!串刺しのでっかい肉が香ばしく焼かれて…これ絶対美味しいよね!
This...yukata? It's nice and cool. Perfect for these hot summer evenings!この浴衣とかいう衣装、とっても涼しくていいね!暑い夏の夜にぴったりだよー。
Ooh, tiny fish... There's a contest to see who can scoop out the fish with a thin piece of paper? I'm in!このお店って、ちっちゃい魚を売ってるの?薄い紙で、魚をすくえるかどうかの勝負?いいね、乗った!

친구 방문

I bought this souvenir at a summer festival stall. I was told to deliver it to you by [Friend].[フレンド]がこれをお土産にもってけって。夏祭りの屋台で買ったんだー。

레벨 업

Aha! Before this festival heat melts my weapon, watch how I split things in two!祭りの熱で切れ味も絶好調!スパーンと一刀両断だよ!
Festivals like this don't come around every day, so I won't allow anyone to disrupt this fun!せっかくの楽しいお祭り、邪魔はさせないからね!
Whoa! I broke my sandal!わわっ! 履き物がどこかに飛んでいっちゃった!?

강화

You bought this at a stall too? I gladly accept!これも出店で買ったの?ありがたくもらっておくね!

5성 40레벨 달성

Today's festival was more fun than I expected!
There was the fish-scooping contest and all that delicious food from all sorts of shops. It was the best!
I don't usually afford myself too many distractions, seeing as my goal is to reach the pinnacle of swordsmanship.
But...it was nice to have a little diversion today, even if it means working that much harder tomorrow!
Well, I better get to it. The sword waits for no one! This festive spirit though... I might bring that with me.
今日のお祭り、期待してたよりもすっごく楽しかったよ!
いろんな出店で美味しいもの食べて魚すくい勝負とかもできて、もうサイコー!
あたしが目指すのは剣の腕でてっぺんに登ること。それは今でも変わってないよ。
脇目も振らずにまっすぐに…と行きたいところだけど、今日みたいに寄り道するのもいいものだね!
さてと…いい気分転換になったし明日からまた剣を振らなきゃね!お祭り気分はちょっと残るかもだけど!

공격

-たあっ
-そこだー!

피격

-ひゃあっ
-やっば…!

오의 발동

I can really move in this!動きやすいねぇ!
Pretty good, right?見事なもんでしょ?
Like this?!あれ? こ、こう?
Here I am!主役はあたし!

패배

These shoes hurt...この靴、痛いよ~…

상태창

Hehehe!てへっ
Yukata are so cute! They make me feel all warm and fuzzy inside.浴衣ってかわいー! 気分上がっちゃうね!
Hey, watch it! Don't mess up the dress-up.うわあっ!? ちょっと、着崩れちゃうじゃない!
So you form a circle and dance...like this?こう…輪になって踊ったりするの?
Wow! So many food stands! Now, what am I craving...屋台が一杯出ててサイコー! 何食べよっかな~
According to my fortune, good things are going to happen today.占いによると、今日はいいことあるんだって!
Oop. I need to be more careful in clothes like these.おっと、こういう服着てるんだからお淑やかにしないと…
Heya, boss! Go to the festival with me?たーいしょ! 一緒にお祭りいこ!

아군 턴 터치

Copy that!はいはい~
Ya sure?んー?
Break time's over!もういっちょ!

캐릭터 페이지로