은색의 누나와 녹색의 동생 미카야/대사

소환

I am Micaiah and this is Sothe. We're honored to have been invited to this banquet. So let's have some fun, hm?私はミカヤ、こちらは弟のサザ。祝宴にお招きいただき、光栄です。はい、一緒に楽しみましょうね。

Micaiah : Has he gotten...taller? Odd I hadn't noticed before now... Hm? Oh, don't mind me. Just talking to myself.ミカヤ : いつの間にか、私より背が高くなって……。もう好きな人もできたかしら?ううん、何でもない…ひとり言よ。
Sothe : No matter what comes, I will protect Micaiah. And if she marries, I, um...サザ : どんな時であろうと、ミカヤは俺が守る。ミカヤが花嫁になるなら、俺は…
Micaiah : This dress is like something out of a dream! I can't believe I get to wear it... What do you think?ミカヤ : こんなドレスを着られるなんて、夢みたい。似合っているかしら……♪くるりっ、なんて。
Sothe : Micaiah—look out! Your hem might trip you as it is. Shall I cut it to your usual length?サザ : ……っと、あぶない!ミカヤ、その裾はやっぱり邪魔そうだ。いつもと同じ丈に切っておくか?
Micaiah : This bouquet represents happiness. Brides toss it at the end of weddings to share their joy with others!ミカヤ : このブーケはね、幸せの象徴なんですって。花嫁は式の最後にこれを投げて、幸せを皆へお裾分けするのだそうよ。

친구 방문

Micaiah : I was sent to give you this by your friend [Friend].ミカヤ : [召喚師]さんですか?[フレンド]さんがこれを貴方にと。

레벨 업

Sothe : I will keep Micaiah safe. Always, and forever.サザ : ミカヤは俺が守る。これからも、ずっと。
Micaiah : Is something wrong?ミカヤ : 皆さん、お怪我はありませんか?
Sothe : Fear not, I will be your shield. I will not suffer even a finger laid on Micaiah!サザ : 心配するな、俺が盾になる。ミカヤに指一本触れさせるものか…!

강화

Sothe : Thank you. I will use this to ensure Micaiah's safety.サザ : あまりウロウロするなよ?いま刺客が来てもミカヤ以外は構ってやれないからな。

5성 40레벨 달성

Micaiah : Oh, Sothe, your collar is a mess... Hold still a minute. There!
...Is something the matter? You have the same face you get when you've been scolded by Yune.
Sothe : ...
...Can you smell it? Something smells...nice.
Micaiah : Oh, you must be smelling my flowers. The scent isn't overpowering, is it?
Sothe : Oh, no. Besides, nothing is too powerful to keep me from your side, Micaiah.
Micaiah : Oh, Sothe... Thank you. For everything.
If ever we're apart, know that in my heart, we will always be together like this.
ミカヤ : 待ってサザ、襟元が乱れているわ。少しじっとしててね…………はい、もういいわ。
どうしたの?ユンヌに叱られたときみたいな顔をして。
サザ : ……………………っ、ああ。…ミカヤ、いいにおいがした。
ミカヤ : あ……花の香りが強すぎた?私はほら、香水とか、使わないから…
サザ : 絶対に……これから何があろうと。俺が、ミカヤを守るから…
ミカヤ : サザ……ありがとう。これまでも、そしてこれからも。たとえ遠く離れても、心はずっと一緒よ。

공격

やあっ
Does it suit me?似合うかしら

피격

ああっ
So strong...強いわ…
I must protect...守らなきゃ…

오의 발동

Duo : I do.二人 : 誓います
Duo : I want you by my side. I am.二人 : 傍にいてね 当然だ
Together forever!ずっと一緒よ
Sothe : Nothing can tear us apart!サザ : 離れるものか!

패배

Till death do us part...死が…分かつまで…

상태창

Giggleうふふ…
• "Strange, isn't it?"
• "A little..."
「何だかくすぐったいわ」「お互い様だろ」

아군 턴 터치

Certainly.ああ
Let's go together.エスコートしてね
Little nervous here...緊張するな…

공격시 후위 서포트

Be safe.無茶するなよ
I'm right here.俺がついてる

비익/쌍계 스킬

• "Take my hand."
• "Um...happily!"
「手を取って」「あ、ああ」
• "So beautiful..."
• "You're very dapper."
「…綺麗だ」「サザも素敵よ」

비익/쌍계 대화

Micaiah : Sothe, wait... You're walking a little fast. Sothe!ミカヤ : あ…待って、サザ。待ってってば!歩くのが速いわ。
Sothe : Sorry...サザ : っ…すまない。
Micaiah : I'm having a little trouble keeping up in all these frills.ミカヤ : こんな衣装を着ているんだから、いつも通りには動けないわ。
Sothe : To be honest...all of this... I'm a little lost.サザ : そうだな…。俺は…こういうのは正直苦手だ。
Micaiah : It's just a festival. There's no need to get all worked up over it. All the same...ミカヤ : ただのお祭りよ。意識することなんてないわ。でも…
Sothe : What is it?サザ : でも、なんだ?
Micaiah : Seeing you dressed like this... It struck me that I'm suddenly seeing you as the man you've become.ミカヤ : こうしてみると本当に立派になったわ、サザ。もう一人前の男性なのね。
When I look at you, I think, "He could take care of someone. He could make someone truly happy."大切な誰かをちゃんと守って、幸せにできる…そんな背中だわ。
Sothe : Micaiah, the only person I want to take care of is you. If there's someone I want to make happy...it's you.サザ : ? 何を言ってるんだ?俺が守るのはミカヤだけだ。幸せにするのも。
Micaiah : Don't say things like that unless you really mean them.ミカヤ : ちょっと…!そういう言い方は誤解を招くわよ。
Sothe : But I do mean it. I'm just being honest with you.サザ : 何がだ。何も嘘は言ってない。
Micaiah : No, I know you are... It's just...ミカヤ : そういうことじゃなくて…ええと…
Sothe : I'll admit, I don't really understand why people get married. But if that's what it takes to stay by your side...サザ : 俺は…結婚なんて、よく分からない。でも、ミカヤとずっと一緒にいるのに必要なら…
Micaiah : Oh, Sothe. That's enough...ミカヤ : そこまで! もう、サザったら…
Sothe : Micaiah?サザ : ミカヤ?
Micaiah : We WILL be together. For now and for always. But getting married...that's not something we can just...just do...ミカヤ : サザ。私たちはこれからもずっと一緒よ。でも、結婚っていうのはきっと…それだけじゃダメなの。
But maybe someday, when we're ready...you can ask me again.
When the time is right...I want to hear you say those words.
私たち二人とも、それがわかる時が来たら…もう一度さっきの言葉を聞かせてね。…約束。

캐릭터 페이지로